Найти в Дзене
Заметки женщины с ТТ

Что в имени тебе моем? Да букв слишком много в нем!

В Южной Корее длинные имена могут стать настоящей проблемой. Самих корейцев это не беспокоит, поскольку им по закону запрещено регистрировать имена, в которых больше пяти слогов. А вот иностранцам порой приходится порядком попотеть, чтобы стать полноценным членом общества, то есть, получить доступ к услугам банков, мобильных операторов, медучреждений и прочих организаций.

Коллаж моей дочери. Опубликовано с разрешения автора
Коллаж моей дочери. Опубликовано с разрешения автора

Все дело в том, что, в той же банковской системе при внесении данных существует лимит в 20 символов, куда необходимо уместить фамилию, имя клиента, а для юрлиц еще и название фирмы.

Сразу вспомнила девушку, которая училась у нас в институте на курс старше. Звали ее Зеленодольская Валентина Константиновна.

Забавно, но один из преподавателей, обращавшийся к студентам по имени-отчеству и в связи с этим записывавший в тетрадочку полные сведения о них, все время шутил, что уж кого-кого, а Валентину Константиновну он ни с кем не перепутает, потому что это единственный человек, которого он не может уместить на двух строчках, отведенных для каждого учащегося, так что пришлось ему ее запомнить.

Если бы она собралась переехать В Южную Корею, ей было бы «весело».

Само собой, для многобуквенных клиентов банки предлагает выход из положения – использовать сокращенный вариант. То есть, написать не Валентина, а Валя.

Но тут сразу же начинаются разночтения в документах, и подтвердить свою личность, например, для мобильного оператора, предоставив ему допуск к банковскому счету, не получается, поскольку формально в системе появляются два разных человека, которых не удается увязать друг с другом.

Банку же для корректной работы приложения необходим номер телефона, оформленный на конкретного пользователя. В итоге круг замыкается и начинается хождение по мукам.

В большинстве случаев после долгих переговоров и перерегистраций собрать себя в кучу все-таки удается, но это требует кучи времени и нервов.

Хотя Государственная национальная комиссия по правам человека Южной Кореи уже признавала отказ в обслуживании иностранного клиента из-за его слишком длинного имени косвенном актом дискриминации, банки и другие организации, отказываются менять свою политику.

Свой отказ они оправдывают тем, что их требования распространяются и на корейских клиентов.

Кардинальные же изменения в системе, снимающие лимит на количество символов, по их словам, могут привести к непредвиденным ошибкам и вызвать самый настоящий коллапс в работе банков.

Поэтому тому, кто собравшись переезжать в Южную Корею, вдруг обнаружит, что его имя и фамилия на латинице не укладывается в 20 знаков, желательно заранее позаботиться о некотором «сокращении себя».

Собственно, это не так уж сложно сделать, обратившись в ЗАГС и получив свидетельство о перемене имени. У нас, к счастью, никаких ограничений в этом вопросе не существует. Зато потом удастся избежать многих сложностей, вступая в жизнь на новом месте.

(По материалам справочно-информационного портала «Все о Корее»)

Спасибо, что дочитали до конца. Здесь вы можете подписаться на мой канал, возможно, там есть еще что-то интересное для вас. И не забудьте поставить лайк, если публикация вам понравилась.