Наши туристы давно полюбили поездки к своим соседям, кто за «санкционочкой», кто на отдых, который, хоть и дороже, но наиболее разнообразен и весьма качественный. Многим нашим туристам нравятся и тот факт, что в приграничных городах все говорят на русском. Не возникает никаких проблем, ни при пересечении границы, ни при получении услуг, ни в магазинах. Таким образом, практически все уверены, что жители приграничной Нарвы – русские. Конечно, страна то одна была – СССР. Я сама была уверена, что так оно и есть. До переезда сюда на переезд и я была уверена в этом. Более того, мой муж тоже был уверен в том, что процесс адаптации в Эстонии пройдет легче, без всяких этих лирических ностальгий и желания сбежать домой. Но, все оказалось намного иначе. Люди, которые живут здесь – другие. От слова совсем. Вроде и говорят по-русски, но не всегда можно их понять. Иногда, при разговоре, слова используются ими в другом значении, предложения строят иначе. Ценности и норма жизни и морали – иная. Со мн