Читала об этой книге разные отзывы, даже такие, что книга оказалась скучной. Это не первая книга писательницы, которую мы читали, поэтому я примерно представляла, что нас ожидает. Многое непривычно для русского восприятия, но не менее интересно .
Во-первых, сказки и стихи были написаны больше века назад, это совершенно другой уклад жизни, интересно узнать и обсудить с детьми.
Во-вторых, трудно поначалу читать стихи, здесь особенности шведского фольклора и написания их в виде песенок. Не везде есть привычная нам рифма, но зато переводчикам, среди которых и М. Яснов, удалось передать дух и певучесть классической шведской поэзии.
Детей, кстати, это не смутило, они слушали саму суть, спрашивали, сопоставляли с картинками , в целом сюжеты стихотворений понятны детскому слуху.
Есть стихи о Рождестве Христовом, если вам близок этот праздник , то их содержание вам будет понятным.
Есть стихи о Рождестве Христовом, если вам близок этот праздник , то их содержание вам будет понятным. Мне очень понравилось вот это, очень глубокий смысл в последнем четверостишии внизу.Есть стихи о Рождестве Христовом, если вам близок этот праздник , то их содержание вам будет понятным. Мне очень понравилось вот это, очень глубокий смысл в последнем четверостишии внизу.
Здесь дочка сказала, что всё как у нас, и смогла назвать кто на картинке
В сборнике часть стихотворений принадлежат другим авторам, но рисунки Эльзы Бесков . При этой картинке дочка вспомнила, что ещё медведей кормили святые Серафим Саровский и Сергий Радонежский )
Нам книга понравилась. Картинки рассматривали долго, много мелких деталей. Формат книги альбомный, твердая прочная обложка, качественная бумага.
Как вы считаете, такая книга заслуживает места в домашней библиотеке?