Римские каникулы — словосочетание, ставшее воплощением голливудской сказки благодаря Одри Хэпбёрн и воспетое в одноимённой песне Matia Bazaar.
Оно вмещает в себя куда больше смыслов, желаний и фантазий, чем может дать представление о времяпрепровождении в вечном городе.
Рим — бездонная бочка впечатлений и город-хамелеон, где в складках мраморных тог римских императоров прячутся секреты и восторги на любой вкус.
Архитектор станет благоговейно медитировать в тишине Пантеона, восхищаясь безупречной геометрией древнейшего зодчества, искусствовед исследует музеи Ватикана, эстет полюбуется фресками в «Станцах Рафаэля»...
Гурман насладится раблезианским пиршеством римских Луперкалий, примерный семьянин отведёт жену и детей к Колизею и фонтану Треви, ну а такой любопытный человек как я успеет всего за пару дней побывать во всех этих местах; и не в первый раз.
Рим приятно щекочет ноздри духом имперскости, который не прячется стыдливо, как сейчас принято, а кичливо выставляет себя на всеобщее обозрение.
Магазины напоминают дворцы, и принимают в них нас — русских — по-прежнему тепло и радушно, сокрушаясь о невозможности выписать tax free и по-свойски заливая эту невеликую печаль хрустящим правильно охлаждённым просекко с искренней улыбкой впридачу.
Рим теплее и радушнее привычного мне Милана, и хоть я не променяю последний ни на какой другой город Италии, я готов искренне признаться в любви горячему и страстному сердцу этой страны.
И пусть оно бьётся в унисон с моим... почаще!
P. S. Текст написан Максом Верником