Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Diputs

Многозначность мира слов

(«Юстас-Алексу» №3) Наш мозг, да и мы сами, устроен таким образом, что всегда стремится к простоте и лени. Нас напрягают ситуации неопределенности, ситуации необходимости выбора и принятия решения. Всё новое напрягает – мы его не знаем и не понимаем, нам нужно тратить усилия, чтобы его узнать, понять, принять или отвергнуть. Поэтому нам так милы повторяющиеся понятные события, где можно поступать по привычным шаблонам. «Наше всё» еще триста лет назад, воздвигая себе памятник нерукотворный, провозгласил: «Привычка свыше нам дана, замена счастию она». Хотя, что тут лукавить, мысль эта была покрыта тысячелетним прахом. Если быть честным, то еще было бы неплохо знать, что такое «мы» и как это соотносится с тем, что мы называем нашим «мозгом». Это всё скорее философская лирика, но и для наших словоблудных рассуждений она тоже необходима, но заныривать на философскую глубину в данной тексте мы не будем. В предыдущей заметке мы развели для себя в разные стороны, точнее попытались определить,

(«Юстас-Алексу» №3)

Наш мозг, да и мы сами, устроен таким образом, что всегда стремится к простоте и лени. Нас напрягают ситуации неопределенности, ситуации необходимости выбора и принятия решения. Всё новое напрягает – мы его не знаем и не понимаем, нам нужно тратить усилия, чтобы его узнать, понять, принять или отвергнуть. Поэтому нам так милы повторяющиеся понятные события, где можно поступать по привычным шаблонам. «Наше всё» еще триста лет назад, воздвигая себе памятник нерукотворный, провозгласил: «Привычка свыше нам дана, замена счастию она». Хотя, что тут лукавить, мысль эта была покрыта тысячелетним прахом. Если быть честным, то еще было бы неплохо знать, что такое «мы» и как это соотносится с тем, что мы называем нашим «мозгом». Это всё скорее философская лирика, но и для наших словоблудных рассуждений она тоже необходима, но заныривать на философскую глубину в данной тексте мы не будем.

В предыдущей заметке мы развели для себя в разные стороны, точнее попытались определить, что и как мы понимаем под кодированием и шифрованием. Можно с нашим пониманием этих слов не согласиться, но коль уж мы объяснили, что мы под ними будем понимать, то спор здесь неуместен. «Хоть горшком назови, только в печку не ставь». Главное – мы объяснили, что мы под этими словами понимаем и как будем их использовать. Наши мысли и даже чувства мы пытаемся кодировать с помощью слов, которые, если верить словарям, безумно многозначны. По-умному это называется у лингвистов омонимией и полисемией. Наверное, не стоит вдаваться в лингвистические изыски и разводить эти понятия, тем более что по поводу терминологии и именования разных фактов-явлений сами лингвисты не имеют точного и общепризнанного представления. Встревать в бои между лингвистами не входит в сферу наших интересов.

Если все же рискнуть объяснить для любопытных, то полисемия (именно многозначность) – когда у слова есть несколько значений. Например, «гладить» – 1. Делать гладким, разглаживать, утюжить; 2. Ладонью, пальцами (да можно даже ногой) водить по поверхности, поглаживать. А вот омонимия, говорят лингвисты, когда у нас не многозначность, а разные значения у одной словоформы. Например,  «топить» – 1. Как муму, в воде топить; 2. Поддерживать огонь в очаге. Если чуть-чуть забыть о лени и напрячь мозг, то очевидно, что по поводу многих слов лексикографы и лингвисты будут вести жестокие бои, пытаясь определить полисемия это или омонимия. Не факт, что в этих схватках родиться что-то типа истины. А не дай бог там еще появится метонимия, архаичные или разговорные значения, да еще вдруг обнаружиться этимология какая-нибудь сомнительного характера. Мы будем шифроваться и пытаться из себя изобразить более простых и менее искушенных любителей языка. И попробуем остаться на понятном бытовом уровне рассуждений.

-2

Совсем забыл! Есть ведь еще омоформы, омофоны и омографы! Это не совсем в тему о многозначности, но для нашей темы кодирования эти языковые неприятности нужно иметь ввиду. Омоформы мы не всегда замечаем: например, «для» — это не только предлог, но и деепричастие; «при» — не только предлог, но и повелительное наклонение глагола. Омофоны путают нас при разговоре, но печатный текст их хорошо различает: «лук-луг, кот-код, прут-пруд». Омографы мы любим за возможность шуток и каламбуров: «зАмок-замОк, пИсать-писАть».

Кстати, если мы начнем с самого начала и зададимся вопросом, что такое слово? Быстро выяснится, что лингвисты и тут не очень убедительны в своих определениях, порождая разные определения-теории-подходы. Хорошо, хоть у нас не иероглифы, а буквы. Вот по поводу букв самое небольшое количество разногласий. Уж слишком атомарная сущность у этих лексических знаков. Проблемы на уровне фонем и морфем, мы пропустим, т.к. они скорее всего представляют узкоспециализированный интерес. Мы же текст составляем не из фонем и морфем, а сразу из словоформ. Правда ведь? В любом случае я убежден (хоть режьте меня на кусочки), 99% обычных и нормальных людей вопросами фонетики и морфологии не заморачиваются вообще. Поэтому — ну их (не людей, конечно, а морфемы).

Про «слово» все же скажем пару слов. Вот вам характерное определение из википедии «Слово — наименьшая единица языка, служащая для именования предметов, качеств, характеристик, взаимодействий, а также для служебных целей. Структура слова изучается в рамках раздела лингвистики, называемого морфологией.» В литературной энциклопедии люди оказались честнее и начинают пространные рассуждения со следующего определения: «СЛОВО (в языковедении) — принадлежит к числу наиболее трудно определимых основных лингвистических понятий». Бытовое представление слова – это что-то «от пробела до пробела в тексте», где «пробелом» могут быть и знаки препинания. И это почти правда условно в 90% случаев, но есть еще и «слова», у которых пробел находится внутри. Например, это составные предлоги и наречия: «несмотря на, в отличие от, в связи с», «на бегу, без удержу, под утро, в открытую, без ума». А есть еще фразеологизмы, устойчивые словосочетания: «реветь белугой, задеть за живое» Т.е. встречаются такие последовательности букв, которые по форме напоминают последовательность разных слов (словосочетаний), но выступают как единое целое в том смысле, что их значение невозможно вывести из значений отдельных фрагментов, которые их составляют. Они воспринимаются как единое целое. И вполне бы могли быть одним непрерывным набором букв, но исторически сложилось так, что внутри затесались пробелы. Ну или слова так прочно «спаялись» вместе, что они — единое целое, но исторически сложилось так, что их пишут с пробелом внутри.

-3

Хорошо, что для наших целей все эти лингвистические изощрения не так уж важны. Вполне достаточно обыденного понимания многих языковых сущностей, не вдаваясь в подробности споров между лингвистами и разными теориями. Поэтому все же вернемся к многозначности слова, не вдаваясь в тонкости полисемии или омонимии.

Достаточно открыть словарь русского языка на любой странице, как можно убедиться, что не так уж много слов имеют одно-единственное значение. У каких-то слов эти значения скорее описывают оттенки (небольшие изменения) в определенных ситуациях, а у каких-то слов это совсем разные значения. Например, «прыгун — 1. Спортсмен, цирковой артист, которые занимаются прыжками 2. О том, кто много прыгает». А вот «коса — 1. Заплетенные волосы или способ вязания на спицах. 2. Инструмент-орудие для косьбы 3. Длинная узкая отмель или что-то узкое». Мы упоминались про нашу леность и леность нашего мозга, поэтому мы очень часто привыкаем слова использовать в каком-то одном значении. Я не раз себя ловил на том, что, спотыкаясь о какую-то фразу, лез в словарь и обнаруживал — одно из слов я понимал очень узко, только в одном привычном для себя значении. А оказывалось, что его можно использовать еще и по-другому, в непривычном для меня значении или контексте! Кстати, один из недостатков поисковых систем – они выдают наиболее частотные варианты использования слов, если есть выбор. Иначе в результате поиска было бы совсем много лишнего. Но, если вы ищите малочастотные значения слов, то вам придется попотеть, чтобы найти что-то нужно в поисковиках.

Наше стереотипное и среднестатистическое восприятие некоторых слов позволяет юморить и шутить на уровне каламбуров, предъявляя неожиданные и нестандартные смыслы. «Нежить» — наберите в поиске картинок в Яндексе это слово. Попробуйте, не поленитесь! Попробовали?! Увидели вы что-нибудь про нежность? Или другая шутка: «ЛУК – это был быстрый тест на то, повар вы или эльф». Такая игра словами позволяет не только шутить, но и создавать «заголовки-заманухи-обманки» в СМИ или творить высокую поэзию. В случае искусства не только и не столько забавная игра словами составляет его достоинство, там механизмы посложнее и к ним мы обязательно подберемся. Медленно, но верно подползем!

Пытаясь подвести хоть какой-то итог этой паре страниц текста, необходимо отметить две очень важные вещи, кроме того, что слова, которые мы используем для общения, очень многозначны, а значит и текст будет таким же объемным.

— Язык — это не изобретение лингвистов с их сомнительными правилами и объяснениями (что не говорит о бесполезности их исследований). Язык – это порождение людей. Порождение эволюционное, достаточно алогичное и беспорядочное, как и сами люди. И язык продолжает развиваться и меняться, а вместе с ним меняются и его «законы».

— Многозначность – большое препятствие к пониманию между людьми, которые пользуются словами и текстами для коммуникации. Но эта же многозначность позволяет с помощью достаточно ограниченных средств порождать бесконечное многообразие текстов, некоторые из которых составляют основу культуры человечества и обзываются литературой и даже поэзией.

#лингвистика #лексикография #омонимия #полисемия #многозначность #кодирование #шифрование

23.05.2023 - Diputs