А вы слышали образец петербургской речи? Я да, нас в университете вел первый год мастер, у которого была именно такая речь. В пиаре он ничего не понимал, но две пары лекций болтовней заполнить мог. Я жила в детстве в Мурманской области, а потому в моей семье вещи называли по-разному. И при этом в Петербурге у меня была соседка по коммуналке, воспитывавшаяся французской бонной. Я употребляю оба слова из заголовка, только батон в моем понимании это нечто длинное и с нарезкой, очень длинное это уже багет, а булка это круглое и чаще маленькое. Что касается Шаурмы/Шавермы, использую первый вариант, так как продукт появился в годы моей учебы в первом университете, и все знакомые, кто его употреблял, называли его именно так. Я чаще говорю подъезд, чем парадная, потому что парадная для меня ведёт к широкой, старой, точнее аутентичной, красиво украшенной и светлой лестнице, но никак не туда, куда мы заходим в большинстве домов, особенно человейников. И на дверях чаще пишут "подъезд", есл