Найти в Дзене

КУЛЬТУРНЫЙ ШОК: ЧТО В ПОВЕДЕНИИ КИТАЙЦЕВ ВЫЗЫВАЕТ ПУТАНИЦУ У ИНОСТРАНЦЕВ: ЧАСТЬ I

Я родилась, выросла и много лет жила во Владивостоке - городе, имеющем историю, тесно связанную с Китаем. На территории Приморского края (а также северного Китая) жили маньчжуро-приморские чжурчжени, основавшие государство Цзинь (1115-1234 гг). До 1860 года территория Приморского края была частью этого государства. В 1860 году она отошла России по условиям Пекинского договора.

Карта границ России и Китая времен СССР: красная линия - граница между нашими странами по результатам подписания Нерчинского договора в 1689 году; коричневая территория отошла России по результатам подписания Айгуньского договора в 1858 году; розовая территория отошла России по результатам подписания Пекинского договора в 1860 году. В 1861 году был основан Владивосток.
Карта границ России и Китая времен СССР: красная линия - граница между нашими странами по результатам подписания Нерчинского договора в 1689 году; коричневая территория отошла России по результатам подписания Айгуньского договора в 1858 году; розовая территория отошла России по результатам подписания Пекинского договора в 1860 году. В 1861 году был основан Владивосток.

Кстати, в китайских соцсетях можно до сих пор встретить полемику пользователей о том, что «Приморский край принадлежит Китаю, и надо бы вернуть». И роптания в адрес тогдашнего правительства о том, что были слабы и отдали часть территории России.

Гиды китайского происхождения во Владивостоке тоже часто спекулируют информацией, что, дескать, Владивосток и Приморский край - часть Китая, вот, посмотрите, даже на китайских картах так нарисовано. На правительственном же уровне таких разговоров не ведется, они от этого давно отказались.

-2

Туристов из Поднебесной и тех из них, кого жизнь заставила ехать на заработки в приграничные российские города, у нас всегда было много (исключение – период пандемии 2021-2022 гг.). Китайскую речь я слышала почти каждый день, а особенности поведения китайских товарищей давно перестали меня удивлять.

Китайская культура уникальна и имеет свои особенности, которые могут вызывать недоумение или удивление у людей, не знакомых с ней.

怎么回事?What’s going on? Что происходит?
怎么回事?What’s going on? Что происходит?

Они громкие

Китайцы могут казаться громкими и кричащими, потому что в китайской культуре громкая речь и эмоциональное выражение считаются обычным явлением, особенно во время общения в больших группах или на улице.

В Китае много шумных и переполненных мест, таких как рынки и транспортные узлы, где люди вынуждены говорить громче, чтобы быть услышанными. А поскольку сам китайский язык является тональным языком (4 тона), где значение слова зависит от тона, с которым оно произносится, то очень важно быть еще и правильно понятым при этом.

Также, крик может использоваться как способ выражения эмоций, в том числе радости, гнева или удивления.

-4

Не соблюдают очередь и лезут вперед

Несоблюдение очереди может показаться неприемлемым и неуважительным для людей из других культур, где соблюдение очереди является обязательным, и нарушение этого правила может привести к серьезным последствиям.

Китайцы, однако, имеют другое представление о том, что является приемлемым поведением в общественных местах.

Почему так?

  1. Некоторые китайцы не знают, что нужно соблюдать очередь. Это может быть связано с тем, что в некоторых ситуациях очередь не является обязательной, или с тем, что китайская культура не придает этому правилу такого же значения, как в других культурах.
  2. Несоблюдение очереди может быть связано с тем, что соблюдение очереди затруднено или невозможно. Например, на переполненных транспортных узлах или в местах с большим скоплением людей, подобные правила могут стать непрактичными. В этих ситуациях, китайцы могут просто пытаться попасть на нужное место как можно быстрее, не обращая внимания на правила.
  3. В китайской культуре существует выражение 先下手为强 (xiān xiàshǒu wéi qiáng) «Раньше начал, получил преимущество; или "Проявил инициативу, получил преимущество"; или "Тот, кто бьет первым, получает преимущество». Это может приводить к тому, что китайцы стремятся занять первое место в очереди или в других ситуациях. Они могут считать, что кто первым приходит, тот и ест, кто первым приходит, тот и садится в автобус, и т.д.

Однако, стоит отметить, что в Китае существуют правила и нормы поведения, которые регулируют соблюдение очереди и другие аспекты поведения в общественных местах. Кроме того, в последнее время власти Китая делают усилия для улучшения культуры поведения в общественных местах, включая соблюдение очереди.

-5

Могут игнорировать обращения или относиться пренебрежительно к иностранцам, говорящим на китайском или английском языках

Почему так?

Такое поведение имеет исторические истоки. Название Китая 中国 zhōngguó переводится как «срединное государство», то есть занимающее центральное положение. Страна, окруженная неграмотными монгольскими племенами и другими народами, считала себя высокоразвитой, подарившей миру «четыре великих изобретения» (бумагу, книгопечатание, компас и порох) 四大发明 (sì dà fāmíng). И это живет в каждом китайце как генетическая память поколений. Если вы не говорите на великом и могучем китайском, то вы определенно глупее для каждого китайца, а если говорите, то тоже глупее, но уже немного любопытней за вами наблюдать, как за говорящей обезьянкой. В лицо этого, конечно, никто не скажет. Могут просто улыбнуться, поглазеть и промолчать.

Кстати, даже прожив в Китае долгие годы и овладев уровнем языка, равным носителю, своим вы никогда у них не станете. Такое отношение сохранится. Просто потому что вы европейской внешности, «лаовай» (老外lǎowài , дословный смысл «инострашка», «не наш». Наподобие, как русские называют «чурками» мигрантов из стран Средней Азии).

-6

Почему еще могут игнорировать и не отвечать:

  • Языковой барьер может создавать недопонимание и затруднять коммуникацию. Китайцы могут чувствовать себя неуверенно в общении с иностранцами, не говорящими на китайском языке, и потому относиться к вам пренебрежительно.
  • В китайской культуре ценятся традиции и обычаи, и некоторые китайцы могут считать, что неговорение на китайском языке является неуважением к китайской культуре.
  • Китайцы могут быть неопытными в общении с иностранцами и поэтому не умеют находить общий язык с ними на иностранном языке.

Всё же надо отметить, что с ростом туризма в Китае, увеличением числа иностранных туристов, повышением уровня образования, китайцы становятся все более толерантными и открытыми к иностранным гостям, особенно в крупных городах.

Продолжение следует...

Понравился пост? Ставь лайк 👍 , делись с друзьями и подписывайся на мои каналы в "Дзене"и"ВКонтакте".