Найти в Дзене
КиноКритик

Переводчик

Этот фильм зацепил меня. Пленительный, брутальный в своих истинах, трогательный. Лучший фильм, который я видел за последнее время. Я фанат нескольких других фильмов Гая Ричи, мои любимые — «Человек из U.N.C.L.E.» и «Шерлок Холмс». Этот фильм очень отличается тем, что он серьезный по тону, реалистичный, совсем не прихотливый. Тем не менее, есть тонкая печать творческой преднамеренности, вплетенная в режиссуру и кинематографию, которые возвысили это. Рискованно ставить свое имя в фильме, но он выбрал отличный. Джилленхол и Дар Салим были невероятны. Режиссура + игра главных героев вместе работают так хорошо. Многие из величайших моментов не содержат диалогов, а некоторые строки действительно выделяются, а приведенная выше цитата является частью нескольких фрагментов диалога или монолога, которые вызывают восхищение. Если бы я задумался о том, чтобы посмотреть его еще раз, это побудило бы меня к этому. Боевые кадры великолепны и довольно реалистичны, но что отличает этот фильм от других фильмов о войне, так это то, что это не просто еще один фильм о войне.

Он может по-прежнему быть ориентирован на США в своем главном герое и POV, но «Завет» хорошо справляется с чествованием местных переводчиков, которые рисковали своей жизнью и жизнями своих семей, чтобы помочь тем, кто борется с талибами. Многие диалоги ведутся на афганских языках (может быть, дари или пушту), что показывает, насколько безнадежны американские солдаты. Включена пара поучительных элементов афганской культуры, которые я оценил. Историю этой вымышленной истории связывают экранные заметки в начале фильма о начале войны и участии переводчиков, а также заметки в конце. фильма о выводе войск США в 2021 году и последующих убийствах многих бывших переводчиков талибами. Это недавняя история. Затем есть настоящие фотографии солдат и переводчиков вместе во время титров, которые нельзя пропустить (некоторые лица скрыты из соображений безопасности). Отличная работа. Буду смотреть снова.