Найти тему
Издательство МИФ

Свежеиспеченный детектив с преступлением по-французски

Оглавление

Ура-ура! Отличная новость для поклонников ироничных детективов в стиле Ричарда Османа и Роберта Торогуда: новая свежеиспеченная книга с преступлением по-французски — «Смерть и круассаны». Очень забавная и немножко абсурдная.

Главный герой — Ричард Эйнсворт, хозяин небольшой гостиницы, некогда перебравшийся во Францию из Англии. Он немного стесняется своего французского (почти идеального), приходит в уныние от мюсли и обожает, когда с ним ничего не происходит. Но однажды в его отеле пропадает гость! И не просто пропадает, а оставляет кровавый след на обоях и разбитые очки.

Что происходит дальше? Спорим: вы ни за что не догадаетесь. Но мы чуть-чуть приоткроем завесу тайны→

Ну что там дальше?

В гостинице Ричарда пропадает посетитель и оставляет крайне странные следы. После того, как стена отмыта, главный герой мечтает только об одной — забыть об этом странном инциденте. Но тут, на его беду, новая симпатичная постоялица Валери д’Орсе проявляет жгучий интерес к таинственному исчезновению. Вопреки самому себе Ричард оказывается втянутым в самое настоящее расследование.

Расследование, которое внезапно переходит в разряд личного дела, когда кто-то убивает Аву Гарднер — одну из его любимых куриц (да, в романе будет много куриц). А такое Ричард простить не готов!

«Книга в точности как ее автор: безукоризненная в исполнении, ироничная и неизменно смешная», — Марк Биллингхэм, писатель. Источник

— Это личное, — сказал он себе, сидя на ближайшей садовой скамье. — Личное, — повторил он. — Все дело в том, — принялся рассуждать он, — что я даже не знаю, что «это». — Он уставился на холмик свежевскопанной земли, ставший могилой Авы Гарднер. — Не понимаю, старушка. Какой-то тип исчезает, возможно, не по своей воле и, возможно, не один раз, но под удар попала твоя шея. Это неправильно, так ведь? — Он замолчал. — Не стоит трогать чужих куриц, даже если вы из мафии.

Кто такой Йен Мур?

Автор «Смерти и круассанов» — популярный стендап-комик Йен Мур, выступающий во всемирно известном лондонском клубе Comedy Store. Йен живет в пригороде Франции и каждую неделю ездит в Великобританию. В свободное время готовит соусы и джемы. И владеет небольшой гостиницей в долине Луары — прямо как наш главный герой.

«Смерть и круассаны» — дебютная проза Мура. До этого он выпустил серию автобиографических и, конечно же, юмористических книг о семейной жизни в сельской Франции. Надо сказать, что детектив у него вышел тоже презабавный: вы точно будете больше улыбаться, чем бояться.

-2

Сам Йен Мур признаётся: «Когда я придумываю персонажа, то черпаю вдохновение из старых фильмов и телепередач». Источник

Без сомнения, вся эта история была просто омерзительна, и он печально покачал головой, размышляя о том, во что превратился мир под влиянием человечества. Но, пусть даже мир с бешеной скоростью летел в тартарары, он сам, грубо говоря, как никогда наслаждался жизнью.

Нетипичный сыщик

Ричард Эйнсворт — не самый типичный представитель детективов. Он любит старые фильмы и называет своих куриц в честь известных актрис. А ещё он не желает ступать по стопам Пуаро и Холмса и всячески отказывается вмешиваться в то, что его не касается. Ричарду нравится тишина и постоянство, и только решительная и уравновешенная Валери — полная его противоположность — заставляет его разгадывать тайны.

Кстати, зачем вообще это нужно Валери? И почему она просто не посоветует Ричарду обратиться в полицию? Вот вам и еще пара загадок.

-3

Место действия в романе долина Луары — чудесный французский уголок, где много замков и виноградников. Источник

— Я всего лишь хочу жить спокойно, но так получается, что все время плетусь в хвосте чьих-то желаний. Я не виню тебя по большому счету, но за весьма короткое время я лишился постояльца, вероятно убитого, по твоему мнению — не один раз, если сказанное Томпсонами — правда. И парочка убийц итальянцев, по твоему мнению, теперь отправляет мне типично мафиозные угрозы в виде мертвых куриц!

— Но…

— Пожалуйста, не перебивай. Дело в том, что я не припомню, чтобы когда-то подписывался на все это, и все же внезапно оказываюсь в самом, черт возьми, эпицентре. Я даже не знаю тебя; ты вполне могла бы сама убить Граншо! И бедную Аву. Или вступить в сговор с этими Риззоли.

— И зачем же мне тогда здесь оставаться, если все это — я?

— Не знаю, — едко ответил он. — У меня остались еще две курицы, может, твоя работа не окончена.

Фирменная английская ирония

«Смерть и круассаны» — один из тех уютных детективов, которые напомнят вам «Клуб убийств по четвергам» Ричарда Османа и прочие cozy-истории. Как говорит ответственный редактор МИФа Ирина Данэльян: «Книга влюбляет в себя буквально с первого предложения! Так как ее написал довольно известный комик, фирменная английская ирония сквозит в каждом абзаце: невозможно перестать улыбаться. А яркие описания зелёного юга Франции делают ее легкой и потрясающе теплой».

А коллега Мура по сцене, Изи Сатти, добавляет: “Идеальный баланс между неудержимым смехом и цепляющей за живое человечностью.

Книга про смерть и круассаны отлично подойдет для отпуска. Хотя что это мы: она сама как отпуск! Душевный, залитый светом и наполненный ароматами зелени, французской выпечки и неразгаданных тайн.

Обложка: unsplash

The post Свежеиспеченный детектив с преступлением по-французски appeared first on Блог издательства «Манн, Иванов и Фербер».