Священное Писание на родном языке презентовали в Национальной библиотеке Беларуси. Перевод «Нового Завета Господа Нашего Иисуса Христа» — это результат многолетней сложной работы, отметил Патриарший Экзарх всея Беларуси, Митрополит Минский и Заславский Павел на торжественном мероприятии в Национальной библиотеке Беларуси. Книга подготовлена Издательским советом Белорусской православной церкви. -Можно сказать, что это издание сегодня является эталоном, потому что в предыдущих переводах Священного Писания встречались недостатки. Это образец, который будет и впредь служить всем людям, стремящимся познать слово Божие и Священное Писание, полагает Патриарший Экзарх всея Беларуси. Для издательского совета есть повод поразмышлять о том, что еще можно сделать, чтобы указанная книга была доступна не только для широкого круга читателей, но и для богословов, историков и всех, кто изучает Священное Писание. Митрополит Минский и Заславский Павел выразил надежду, что книга станет настольной для ка
"Новый Завет Господа Нашего Иисуса Христа" на современном белорусском языке
19 мая 202319 мая 2023
12
2 мин