Часть 4. Итоги и выводы
Приоритеты:
Как было замечено в начале этого цикла статей, "более важно знать Носителя этого святого и уникального имени и смысл этого имени, какую информацию об Обладателе оно несет и какую истину открывает о Нем". Но вопрос огласовки все же важен, при этом мы понимаем, что огласовка может меняться со временем и с переходом в другой язык, что не меняет по сути смысл Имени, если его правильно(!) понять...
Отсюда есть важный приоритет: этимология имени Бога, как оно образовано и как его можно перевести.
Второй важный аспект: в каком виде оно встречается в истории, на протяжении веков, и в каком виде оно должно огласовываться грамматически?
Благоразумный подход поможет избежать крайностей и излишней догматичности, потому что Создатель языков и Творец людей - благоразумный Бог и понимающий Владыка и Отец.
Итак,
Этимология и смысл Имени:
"...нет сомнения, что это имя происходит от корня היה (быть). В современном библиоведении принято толковать имя Яхве как «Тот, Кто заставляет быть» или «Тот, Кто является причиной бытия»." (Электронная Еврейская Энциклопедия, Тетраграмматон: https://eleven.co.il/judaism/cult/14096/ )
"...Но есть нечто более важное, чем произношение имени Бога. Это его значение. Это имя на древнееврейском языке является каузативной формой [порода "хифиль"; прим. автора внешней статьи] глагола хава́, означающего «быть», или становиться (Бытие 27:29; Екклесиаст 11:3, ПАМ). В одном труде значение этого имени определяется как «„он причиняет быть“ или „причинит быть“» («The Oxford Companion to the Bible»). Итак, можно сказать, что личное имя Творца буквально означает «Он причиняет быть». Следует отметить, что это имя подчеркивает не деятельность Творца в далеком прошлом, как могут думать некоторые люди, когда используют слово «Первопричина». Почему нет?
Потому что Божье имя связано с тем, что Бог намерен сделать. У глаголов в древнееврейском языке, как правило, только два вида, и вид, который используется в имени Творца, «означает действие... в процессе его развития [несовершенный (незавершённый) вид или имперфект; прим. автора внешней статьи]. Он выражает не просто длительность действия... а развитие действия от начала до завершения» («A Short Account of the Hebrew Tenses»). Да, своим именем Иегова свидетельствует о себе как о том, кто, активно действуя, стремится к своей цели. Из этого мы узнаем, что по мере развития действия он становится Исполнителем обещаний. Осознание того, что Творец всегда исполняет все, что намерен сделать, приносит радость и утешение многим людям." (Из исследований Свидетелей Иеговы (СИ) )
"...Основываясь на Исход 3:14-15, современные ученые утверждают, что имя ЙХВХ должно быть формой пиел [или хифил] глагола ХЙХ (быть). Другими словами, они рассматривают ЙХВХ как простой глагол со значением «Он причиняет быть». Они считают, что формы пиел и хифил глагола ЙХВХ должны произноситься как Йахве (יֲהְוֶה).
...
Глагол ХЙХ (быть), от которого происходит имя ЙХВХ, в древнееврейском существует только в простой форме (кал) и в спряжении нифал. А значит, научные предположения о том, что ЙХВХ – это форма пиел или хифил глагола ХЙХ (быть), не имеют права(?) на существование по той причине, что данный глагол не существует в таких спряжениях.
[это личное заключение Н. Гордона, которое тоже спорно по той причине, что имя Бога как раз и является уникальным и исключением, и эта форма нигде больше не встречается, кроме как в Имени, неся важнейшую информацию и отличие Творца от всех творений или ложных богов; прим.автора внешней статьи]." (из статьи "ПРАВИЛЬНОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ ИМЕНИ БОГА", Неемия Гордон - ученый-гебраист, видный деятель караимизма и участник проекта по изучению Свитков Мертвого моря)
"...Здесь есть некоторая сложность. Дело в том, что в библейском еврейском языке глагол היה не встречается в породе хифиль. Однако мы можем посмотреть по аналогии другие корни с первым ה в породе хифиль. Я прошерстил весь словарь и вот что нашел -- негусто, всего два хифиля среди всех корней с первым ה (не считая пустых, удвоенных и тех, которые ведут себя как первый waw, -- у всех них будет другая форма). Итак всего два подходящих к нашему случаю хифиля: מַהְבִּלִים, מַהְגִּים, -- и у обоих, как видим, под первой ה нет хатеф-патаха, а есть обычное шева, как мы и ожидали. То есть это будет соответствовать форме: יַהְוֶה (йа-вэ [Яхве])." (Из моей переписки с Алексеем Прокопенко, известным преподавателем библейского иврита, христианским пастырем и ученым)
Итак, исходя из этимологии и смысла имени огласовка "Яхве" вполне оправдана, а что говорит история?
История огласовки и написания Имени:
"Древнегреческие писатели, описывая обычаи иудеев..., дают произношение имени Бога (в греческом есть не только гласные, но и ударения):
Диодор Сицилийский (90 — 30 гг. до н. э.) пишет: « а у иудеев же Бог Моисея, именуемый Иао́ (Ἰαὼ)» Ириней Лионский (II век н. э.) дает имя как Иао́ (Ἰαὼ)[12]. Климент Александрийский (II век) пишет: «Тетраграмма, или Иаоу́ (Ἰαού) и которое означает „сущий и будущий“» Ориген (III век) дает имя как Иао́ (Ἰαὼ) и как Иа́ (Ἰὰ). Значение этого имени как и значения остальных имён Бога пояснил в IV веке Епифаний Кипрский в книге «Панарион»: «Иаве́ (Ἰαβέ) — Тот, Который был и есть, и всегда Сущий, как истолковано Моисею: Сый посла мя, речеши к ним (Исх. 3:14)». Феодорит Кирский (V век) пишет: «Самаряне выговаривают оное: Иаве́ (Ἰαβέ), а иудеи Аиа́ (Ἀῐά)»" (Википедия: Иегова, Написание и произношение)
"Некоторые считают, что Божье имя произносилось как «Яхве», в то время как другие предлагают иные варианты произношения. В одном из свитков Мертвого моря, содержащем часть книги Левит на греческом языке, Божье имя транслитерируется как Иао́. У древнегреческих авторов встречаются также формы Иаэ́, Иабэ́ и Иауэ́, однако нет подтверждений тому, что какая-то из этих форм использовалась в древнееврейском языке." (Из исследований СИ)
"...Знаки огласовки в Ленинградском кодексе B 19A (XI в. н. э.) предписывают читать тетраграмматон как Йехва́, Йехви́ и Йехова́. Последний вариант прочтения Божьего имени, Йехова́, предполагается и огласовкой, содержащейся в масоретском тексте под редакцией Гинсбурга (Бт 3:14, NW, сноска). Гебраисты, как правило, отдают предпочтение произношению «Яхве» как наиболее вероятному, аргументируя это тем, что сокращенная форма имени Бога — Иаг. Она встречается, например, в Псалме 89:8 и в выражении халелу-Йа́х (озн. «Восхваляйте Иаг!») (Пс 104:35; 150:1, 6). Кроме того, от «Яхве» возможно образование форм Йехо́, Йо, Йа и Йа́ху, встречающихся в оригинальном написании таких имен, как Иосафат и Сафатия. Греческие транслитерации имени Бога, сделанные раннехристианскими авторами (они произносятся как Иабе́ и Иауе́), тоже могут наводить на мысль, что имя Бога — Яхве. Однако среди ученых по этому поводу нет единства. Кто-то из них предпочитает другие варианты, помимо названных, например «Йахува», «Йахуа» или «Йехуа»." (Из энциклопедии "Понимание Писания", "Иегова", "Как правильно произносить Божье имя?", издана СИ)
Из этих разносторонних данных можно сделать вывод, что огласовка "Яхве" вполне обоснованна, учитывая, что и этимология и смысл имени тоже указывают на такую форму (см. выше).
При этом не следует забывать, что оба самых распространенных варианта, Иегова и Яхве, имеют место быть в употреблении в научной среде и среди верующих разных времен и народов, и современности, и оба варианта говорят все же об одном Носителе этого уникального имени - Творце вселенной, Авторе Библии, о котором Иисус Христос говорил как о своем Отце и Боге (Иоанна 20:17, Откровение 3:12), и чье имя учил святить (см. начало молитвы "Отче наш", Матфея 6:9).
Сам Носитель и Владелец этого имени говорил издревле (и в "Ветхом Завете" и в "Новом Завете", то есть по всему Писанию и истории), что это Его уникальное имя будет провозглашаться среди всех народов, неся знание о Творце, и это его имя будут призывать верующие среди всех наций, племен и языков (Исаия 12:4,5; Псалом 96 (95 СинП) и многие др. тексты всей Библии), как это и есть сегодня, по факту, благодаря всемирному свидетельству Божьих свидетелей:
"Все народы пусть соберутся воедино, и совокупятся племена! Кто у них предвозвестил сие? Пусть они сделают гласным предсказанное прежде, пусть представят свидетелей от себя, и оправдаются, чтоб услышали и сказали: правда!
А Мои свидетели, Иегова говорит, вы, и раб Мой, которого Я избрал, чтобы вы знали и верили Мне, и разумели, что это Я. Прежде Меня не существовал Бог, и после Меня не будет.
Я, Я Иегова, и нет Спасителя кроме Меня.
Я предрек, и спас, и возвестил; а чужого [бога] нет у вас, и свидетели Мои, Иегова говорит, вы, а Я есмь Бог." (Исаия 43:9-12, пер. архимандрита Макария Глухарева, см. также ПНМ)
Аминь!