Найти тему
1001.ru

О том, почему мы друг друга не понимаем

«Встретимся там, где заканчивается асфальт»

Недавно вспомнил о давней проблеме во взаимопонимании, особенно когда дело касается объяснения дороги куда-либо или места встречи. Эта ситуация возникает в моей жизни и в жизни моих знакомых настолько часто, что захотелось разобраться, почему так происходит.

Но для начала – несколько классических примеров, как это происходит. Знакомая говорит мне о том, где мы можем встретиться. «Где заканчивается асфальт». Меня эта формулировка вводит в полный ступор. «Ну доходишь до церкви, потом вверх, но не до самого верха, а идёшь, идёшь…»

Далее у меня в голове образовался густой туман, что с моим топографическим кретинизмом неудивительно. Что такое в ее понимании «верх»? Я уже не раз сталкивался с тем, что под этим словом собеседник подразумевал улицу, которая на самом деле находится ниже соседней относительно уровня моря.

Почему это считалось верхом? Возможно, в голове некоторых людей рисуется своеобразный план, карта, где верх – не север и не юг, не возвышенность в классическом понимании, а наиболее удалённое от него место. Или приближённое. Или ещё какое-то.

Примерный план местности и происходящего у меня в голове показан на схеме ниже. Просто чтобы вы примерно представили. Асфальт идёт в разные стороны, а потом тропинка или что-то в этом роде. Но таких мест немало в разных направлениях… В итоге решили поменять место встречи, чтобы я точно знал, куда идти.

Или другая ситуация. Мне сказали идти всё время прямо и никуда не сворачивать. В какой-то момент возникла развилка.

-2

Главная дорога поворачивала влево, а прямо шла незаасфальтированная тонкая тропинка. Как бы поступили вы, куда бы пошли?

Я решил, что прямо – это прямо. Но собеседник имел в виду, что нужно держаться главной дороги. У кого бы я ни спрашивал об этой ситуации, все говорили, что «прямо» – это «по главной». То есть все бы поняли правильно, но только не я. Из-за моей непонятливости тогда возникли проблемы.

Или вот ещё одна боль. Когда мы говорим о том, в какой подъезд многоэтажного дома нужно зайти, то для меня нумерация идет всегда слева направо. Но некоторые считают, что нужно смотреть от дороги или от магазина. Это непостижимо для моего ума. Зачем путать всех, если для нумерации подъездов есть единый стандарт?!

Почему так происходит? Ладно бы на разных языках говорили. А так – люди одной культуры даже не могут друг друга услышать.

Недавно прочитал об одном любопытном эксперименте, который можно провести со своими друзьями, родственниками или коллегами. Условно его можно назвать «молоко». Суть в том, что двум и более людям можно предложить написать 10 ассоциаций к одному слову, например «молоко». Казалось бы, да тут почти всё будет одинаково!

Но не тут-то было. Если совпадёт 1-2 слова, это уже успех. Если 3-4 – это невероятное стечение обстоятельств, возможно, перед вами родственная душа.

Я действительно пробовал эту «игру». В своём списке я перечислил, казалось, все продукты на основе молока. Однако у другого человека в ассоциациях их не было, зато был кефир, который я забыл. И подобная ситуация была у других участников на самом деле – даже 2 совпадения – большая редкость!

Это я к тому, что люди слишком разные, чтобы считать, что мы поймём друг друга с полуслова. У нас настолько зачастую отличаются системы координат, что ожидать понимания, говоря на своём языке, то есть танцуя от своей печки, не приходится.

Единственный выход, пожалуй, – это понять, как мыслит собеседник и подстроиться под него. А это искусство, доступное лишь избранным.

Кирилл Жихарев

Материалы автора