Shall I knight him or not? Могла раздумывать английская королева десятки лет назад. Так где же его можно встретить сейчас? Давайте разбираться! Героиня фильма часами готовилась к свиданию, доставая подругу вопросами What dress shall I wear? (Спрашивает совета) Спускается в фойе где её уже встречает ухажер. Стоят. Ждут сигнала свыше? И тут молодой человек наконец открывая дверь произносит Shall we? Удобная фраза. Подразумевает под собой - Пойдем? А после, в ресторане он предложит ей потанцевать Shall we dance? Но это уже совсем другая история… Эта фраза как бы побуждает к действиям, предлагает что-то сделать, направляет. В русском языке дословного перевода нет, и в зависимости от ситуации, мы будем говорить по разному : погнали, пойдемте, чтож приступим. Но стоит отметить что “shall we” звучит утонченно и даже слегка подчеркнуто вежливо. Конечно, этот глагол используют и когда хотят как-бы ненавязчиво спросить разрешения. Shall i open the window? – Открыть окно? Но внима