Глава 10(3)
Читать роман целиком
Неожиданно с самого дальнего конца стола послышался издевательский громкий смех. Все гости недоуменно повернулись и уставились на Сэда Кали. Генерал-министр сидел все это время в одиночестве, молчал и слушал, что говорили остальные, не забывая указывать слугам из альтариацев, чтобы те подливали ему в бокал новую порцию «дельфийского»...
— Генерал-министр Кали, почему вы смеетесь? — спросил его Дорнье, немного нахмурившись. — Разве вы не разделяете нашего всеобщего горя?
— Горя и слез, по какому поводу? — переспросил, включая дурачка, Сэд.
— Мы вспоминаем о старых добрых временах, и о том, как раньше было хорошо, и как сейчас нам плохо, — терпеливо пояснил старый министр, внимательно наблюдая за реакцией Кали. — При этом страдаем мы не столько о себе, сколько о судьбе всех жителей нашей несчастной Империи...
— А что толку от ваших стенаний? — язвительно усмехнулся Сэд Кали. — Вы можете залить слезами целый столичный квартал, но это никак не изменит сложившейся ситуации...
— Что вы хотите этим сказать?
— Только то, что даже если вы будете рыдать с утра до вечера – это не убьет Усема Бадура и не заставит его отречься от власти! — закричал на присутствующих министр Кали, вскакивая и меряя всех присутствующих презрительным взглядом.
Вино, которое те же альтарианцы называли – «слезами правды», почему-то яростью разлилось по телу генерала-министра и тот, вскочив на ноги, стал обвинять сидящих рядом с ним за одним столом в трусости и раболепии. Уважаемые гости, многие из которых были гораздо выше по рангу Сэда Кали, стали гневно возмущаться его словам.
— Кто ты такой, чтобы упрекать нас и повышать в доме уважаемого человека голос! — закричали на него. — Знай свое место или уходи отсюда, невежа!
— Кто я такой?! — дико засмеялся Сэд. — Я тот, кто убьет тирана и освободит наше государство!
Гробовое молчание воцарилось в зале, присутствующие испугались произнесенных слов, опасаясь, что об этом станет известно людям генерала Бадура.
— Что вы такое говорите? — замахал руками Дорнье. — «Дельфийское» вино говорит вашими устами. Идите домой и хорошенько протрезвейте! Мы хоть и недовольны судьбой, но не преступники и не заговорщики! Людям с подобными воззрениями не место среди нас... Вы должны немедленно уйти, генерал-министр! Уйти и больше не появляться на пороге этого особняка!
Гости дружно поддержали хозяина и все как один стали прогонять беспокойного гостья из дома Дорнье.
— Как я и предполагал, здесь собрались лишь трусы да плаксивые девчонки, — презрительно буркнул Кали, покидая торжество с гордо поднятой головой. — Ваш удел страдать и подчиняться. Не вы, меня прогоняете – я сам ухожу, потому что мне противно находиться рядом с вами...
Пошатываясь и поддерживаемый молчаливыми слугами, генерал покинул дом министра Дорнье. Однако когда Сэд оказался на улице перед входом, походка его снова стала твердой и уверенной. Похоже, он был не так пьян, как хотел казаться. Генерал-министр медленно шел по пустой открытой площадке по направлению к стоянке своего флайкара и о чем-то усердно размышлял. Буквально через несколько шагов его остановил негромкий вежливый окрик из-за спины. Сэд повернулся и увидел, что его догоняет один из слуг Дорнье – этим слугой оказался личный секретарь министра вооружений.
— Господин, — тихим голосом произнес подошедший, — мой хозяин просит вас не покидать виллу и дождаться его во внутренних покоях. Скоро гости уйдут, и он хотел с глазу на глаз поговорить с вами об очень важном деле.
Кали молча, снисходительно улыбнулся и последовал за слугой обратно в дом...
Когда спустя час все приглашенные на торжество гости благополучно разлетелись и разъехались, министр Дорнье вошел в свой кабинет, где его ожидал Сэд.
— Господин, — быстро начал говорить Ален Дорнье, слегка поклонившись гостю, хотя мог этого не делать, ибо Кали был намного ниже его рангом, — во-первых, прошу прощения за ожидание, я не мог покинуть торжество раньше положенного... Так же я хочу принести извинения за те грубые слова в ваш адрес, которые были произнесены на торжестве и за то, что прогнал вас из своего дома. Я говорил и действовал так, чтобы отвести подозрения от себя и чтобы ни у кого не возникло мысли, что я полностью разделяю ваши слова. Вокруг вертится много соглядатаев Бадура, а голова у меня одна и я рассчитываю ее сохранять на шее как можно дольше...
Поставьте оценку главе от 1 до 5 в комментариях, можно с плюсами и минусами.
Читать роман целиком
Друзья, на сайте ЛитРес подпишитесь на новинки книг автора, чтобы не пропустить новые части Генерала Империи.
Подпишитесь на мой канал и поставьте лайк, если вам понравилось.