Найти в Дзене
Тепло о вязании

Летние топы от немецкого журнала "Shirts & Tops"

Листаю журнал "Shirts & Tops". Журнал на немецком, но это не указывает на авторство именно немецких дизайнеров. Нашла страницу с указанием адреса издательства (в Дойчланд, то бишь, в Германии, не в Объединённом королевстве). Все ответственные лица имеют немецкие имена, все филиалы в немецких городах. Почему я взялась за определение страны-автора журнала? Название переводится как "Рубашки и топы". Существительное "Рубашки" на немецком звучит, как Хемден (Hemden), "Ширтс" — "рубашки" в английском языке, да и союз & из английского, в немецком "und". Половина слов в журнале тоже аглицких. То есть немецкий журнал опубликован из смеси немецких и английских слов (этакий европейский "суржик"). Вывод: никто не следит за чистотой своего языка, друзья, не одни россияне. Вот так заканчивается мой спор с подругой, больше 20 лет назад уехавшей на ПМЖ в Германию. Как-то она приезжала на Родину, и очень удивилась, почему наш омский супермаркет строительных материалов называется "Бауцентр" (в перево
Оглавление

Листаю журнал "Shirts & Tops". Журнал на немецком, но это не указывает на авторство именно немецких дизайнеров. Нашла страницу с указанием адреса издательства (в Дойчланд, то бишь, в Германии, не в Объединённом королевстве). Все ответственные лица имеют немецкие имена, все филиалы в немецких городах.

Почему я взялась за определение страны-автора журнала? Название переводится как "Рубашки и топы". Существительное "Рубашки" на немецком звучит, как Хемден (Hemden), "Ширтс" — "рубашки" в английском языке, да и союз & из английского, в немецком "und". Половина слов в журнале тоже аглицких. То есть немецкий журнал опубликован из смеси немецких и английских слов (этакий европейский "суржик").

Вывод: никто не следит за чистотой своего языка, друзья, не одни россияне.

Вот так заканчивается мой спор с подругой, больше 20 лет назад уехавшей на ПМЖ в Германию.

Как-то она приезжала на Родину, и очень удивилась, почему наш омский супермаркет строительных материалов называется "Бауцентр" (в переводе с немецкого, "СтройЦентр"). Мне тогда было обидно: неужели не нашлось русских слов, в самом деле?

С тех пор, погружаясь в переводы немецких текстов, я невольно отмечаю для себя большой объём совсем не немецких слов, и делаю в голове "ехидные пометки": ни один народ не ограничивает свою речь только немецкими или только турецкими словами. Не знаю, хорошо это или плохо, но твёрдый факт.

В этом журнале, друзья, собраны наиболее удачные модели топов, маек и рубашек за несколько прошлых лет. Потому что одна из них (из журнала за 2020 год) уже производила на меня впечатление 😉:

Модель с обложки также понравилась мне своей носибельностью. В ней можно пойти и на пляж, и прогуляться по набережной Севастополя в окружении нарядных отдыхающих, безусловно, вначале подобрав соответствующий "верху" "низ".

Топ с обложки

Как выглядит

Модель имеет короткий втачной рукав, круглый вырез горловины и несложный узор по всей поверхности.

-2

Нижний край изделия и рукавов сам сворачивается валиком, тк как первый ряд после набора петель провязан изн. петлями, далее следует 2 ряда лицевой глади согласно схеме основного узора.

На выкройке вы найдёте данные для размеров 36/38 (40/42) 44/46.

Выкройка

-3

Схема

-4

Материалы

Вам потребуется по 150 (200) 250 граммов хлопковой пряжи бирюзового и голубого цветов, и 100 (150) 200 г королевского синего, спицы № 6 и 7 (да-да!)

Ещё одна интересная летняя модель из журнала "Shirts & Tops" тоже была опубликована мной ровно год назад:

А этот ажурный топ я публикую здесь из уважения к дизайнеру, который связал минималистичный топ практически с ростком (горловина спинки начинается выше горловины передней части).

Ажурный топ

Как выглядит

-5
-6

Он выполнен снизу вверх двумя деталями. На выкройке вы найдёте данные для размеров 38/40 (42/44) 46/48.

Выкройка

-7

Именно в описании спинки рекомендуются закрытия петель для формирования выреза горловины через 45,5 (47,5) 49,5 см от начала вязания.

Схемы

-8
-9

Последовательность вязания узоров на примере спинки: кром., 2 изн., 8п. по схеме А, 2 изн., 2 лиц., 2 изн., 6 п. по схеме В, 2 изн., 2 лиц., 2 изн., 8 п. по схеме А, 2 изн., 2 лиц., 2 изн., 24 (32) 44 п. по схеме С, 2 изн., 2 лиц., 2 изн., 8 п. по схеме D, 2 изн., 2 лиц., 2 изн., 6 п. по схеме Е, 2 изн., 2 лиц., 2 изн., 8 п. по схеме D, 2 изн., кром.

Материалы

Вам понадобится 300 (300) 350 г пряжи (40% вискоза, 30% хлопок, 20% лён, 10% полиамид, 125 м/50 г) и спицы № 4,5.

Следующая модель тоже просится со мной в отпуск!

Топ "Нежные локоны"

Как выглядит

-10
-11

Замечательный ажурный топ с короткими рукавами и круглым вырезом горловины. Выполнен из нескольких прямоугольников (на выкройке вы найдёте данные для размеров 38/40 (42/44) 46/48.

Выкройка

-12

Раппорт узора из 52-х рядов размещён на схеме ниже. В ширину повторять петли между стрелками, закончить ряд петлёй после раппорта.

Схема

-13
-14

Материалы

Вам понадобится по 100 (150) 200 граммов пряжи каждого из 3-х цветов (45% шерсть, 45% хлопок, 10% полиамид, 150 м/50 г) и спицы № 4,5.

На сегодня всё, друзья. Если что-то зацепило — ставьте лайк и заходите в гости почаще! 🌷