Так уж вышло, что на этой неделе мы жили у моей бабушки. Дома ремонт пола, приходится. Неудобств, конечно, много. Но интересного за неделю немало!
Например, бабуля неустанно за нами следит и комментирует наши дела со Златой и Ильёй. Бабуле вот через неделю уже 84 будет. Солидный возраст.
Так вот, бабуля, неустанно повторяет в адрес Златы, что она "пачкОлка". Ну непонятное мне слово. Заколка? Пчёлка? Какое-то с отрицательной окраской, поэтому я отвечала, что она вовсе не пачкОлка, а Златочка.
Ладно,время прошло. Опять "пачкОлка". Хм. Раз на третий я открыла Гугл. И не нашла определения этому слову.
Собравшись с духом я вызвала бабушку на "очную ставку".
- Бабуль, а что значит твоё "пачкОлка"?
- Ну пачкается значит, вечно пачкается! Еду вон раскидала, краску намазала, - бабуля удивилась, что я не знаю, ей и невдомёк было, что я не понимаю этого слова.
Посмотрела я на это слово. И правда. ПАчколка - пачкается. Так почему же тогда ударение на О?!