Найти тему
Китайский с нуля

🔑 Ключ 40. Крыша

宀 mián ( мьен ) КЛЮЧ. крыша

Ключ 40. Крыша
Ключ 40. Крыша

Перед нами ещё один ключ со значением "укрытие", но это не природный объект, а убежище, искусственно созданное человеком.

Ключ "крыша" состоит из трёх черт ( нажать на картинку, чтобы увидеть последовательность написания черт )
Ключ "крыша" состоит из трёх черт ( нажать на картинку, чтобы увидеть последовательность написания черт )

Простой ключ, который используется в составе сложных иероглифов,

связанных с домом, зданиями, со всем, что имеет крышу.

В переносном значении имеет значение дома и "всех и вся", что находится "под крышей".

Ключ "крыша" пишется только в верхней части.
Ключ "крыша" пишется только в верхней части.

⛩️ Если под "крышей" - "огонь",

получаем

🔸️ 灾 zāi ( цай )

бедствие; горе, несчастье

Наводнение в Китае
Наводнение в Китае

В древности, в стране , где большинство домов были соломенными, а дворцы - деревянными, пожар представлял собой наиболее опасную угрозу, настоящее бедствие.

🔸️ 水灾 shuǐ zāi ( шуэй цай )

"вода" и "огонь" в иероглифе -

наводнение, потоп

🔸️ 火灾 huǒ zāi ( хуо цай )

"огонь" снаружи и "огонь" под "крышей", конечно же даёт нам значение - пожар.

⛩️ Если под ключом " крыша" поместим иероглиф "город", получим

🔸️ 官 guān ( гуан )

государственный чиновник

( "мандарин" - это слово было создано европейцами и не имеет китайских корней ).

Государственный чиновник "мандарин "
Государственный чиновник "мандарин "

Везде, где встретится иероглиф "мандарин", речь будет идти о:

государственных учреждениях, чиновниках, служащих, фирмах, судебных делах, военных.

В процессе знакомства с культурой Китая, мы все слышали слово " мандарин".

Почему именно этот цитрус вошёл в название китайского языка, а точнее - путунхуа?

Истоки этой истории уходят корнями в средние века.

Португальцы закладывали торговые отношения с Поднебесной.

И европейские купцы называли представителей китайских властей - Mantri, которое обозначало на санскрите "чиновник" или "министр правительства".

Со временем слово трансформировалось в романское Mandar, что означало " приказывать", "повелевать ", ну а потом уже в привычный термин "мандарин".

А как же связаны между собой  китайский язык и мандарин?
А как же связаны между собой китайский язык и мандарин?

🔸️ 官话 guān huà ( гуан хуа )

севернокитайский язык

( официальный язык Китая или литературный китайский)

А при переводе на португальский, этот иероглиф будет звучать:

Mandarin Chinese , что и будет означать - китайский чиновник.

Так и повелось с тех давних пор называть китайский язык - мандарином.

Ну а китайских чиновников именуют так неофициально и не часто.

Мандарин является родным языком для жителей Сингапура и Тайваня.

⛩️ Следующее слово:

под "крышей" - " нефрит", образуется слово:

🔸️ 宝 bǎo ( бао )

сокровище, ребёнок, драгоценность, дорогой, ценный.

📌 звук "b" произносим б-п

( среднее между "б" и "п" )

До упрощения, иероглиф "драгоценность" содержал не только "нефрит", но ещё и "вазы" и "раковины" .

В иероглиф " драгоценность" древние китайцы  поместили: нефрит, раковину, ступку, пест, руки ( которые всё  это несут в дом) и все эти богатства находятся под " крышей"
В иероглиф " драгоценность" древние китайцы поместили: нефрит, раковину, ступку, пест, руки ( которые всё это несут в дом) и все эти богатства находятся под " крышей"

В написании на бронзовой ритуальной посуде помимо "раковины" и "яшмы" в иероглифе присутствуют в правой части "ступка" и "пест", а в самом низу "две руки", которые непрерывно трудятся, принося в дом всё самое ценное.

Все эти элементы имели отношение к ценности.

Ну и "ценную вещь" древние использовали в вежливой речи, в уважительном обращении к императору.

Сейчас "драгоценный" употребляют часто в разговорной речи, например:

🔸️ 宝贝 bǎo bèi ( бао бэй )

Обращение : дорогой, любимый, золотко

🔸️ 宝宝 bǎo bao ( бао бао )

милый, дорогой; ребенок

"Сокровище" и "драгоценность"
"Сокровище" и "драгоценность"

Есть такие слова в песенке:

🔸️ 小宝贝,好宝贝

xiǎo bǎo bèi , hǎo bǎo bèi

(Сяо бао бэй, хао бао бэй )

маленький ребенок, хороший ребенок.

⛩️ Еще пример иероглифа с ключом " крыша"

🔸️ 宝马 bǎo mǎ ( бао ма )

BMW (немецкий бренд)

( да уж... такая ценность должна  храниться под крышей )
( да уж... такая ценность должна храниться под крышей )

⛩️ И если под " крышей" много "вещей", то это обозначает

🔸️ 富 fù богатый ( фу )

Под "крышей" -

величественный дворец и плоды полей (всё, что человек приносит в дом и еда, которую даёт урожай на полях - всё это входит в понятие "богатство")

🔸️ ​富​富​有​余 ( фу фу йоу йю )

fù fù yǒu yú

Фраза: иметь намного больше, чем необходимо.

🔸️ 富贵之家 ( фу гуэй джи цзя )

fù guì zhī jiā

богатая и знатная семья

С иероглифом 富 fù почти всегда во фразе будет слово "богатый":

богатый опыт, богатый район, богатые витаминами, богатая страна, богатые знаниями и т.д.

На сегодня всё!

Всем добра, ну и 富富有余!❤️

Буду благодарна за обратную связь в виде комментариев или смайлика ( поверьте - очень важно понимать, что твой труд не "пустая трата времени" ).

И ещё один вопрос:

Напишите пожалуйста, нужна ли русская транскрипция произношения китайских слов и выражений, которые встречаются в статье?

Ну и желающие начать изучение китайского языка с самого НУЛЯ - обращайтесь.

Друзья, учите китайский язык легко и с интересом.