Найти в Дзене

Глава 19. Первыми освоившие острова территории Англии, Шотландии, Исландии и Ирландии, были финикийцы.

Судя по обнаруженным артефактам с древностью в 10000 лет, на территори Средиземноморья оставленных древнейшими мореплавателями финикийцамии, нет более глупого вывода историков от европецев что острова, в акватории морей северо-западной Европы, на которых сегодня находятся государства Англия, Шотландия, Исландия и Ирландия, были освоены греками. Ознакомившись с доказательствами в предидущих главах этого аналитического изложения истории, все эти выводы являются ни чем, как желанием мошейников от историй европейцев, сокрытие финикийцев в древнейшей истории Европы, и присвоение всего созданного финикийцами, грекам, евреям и римлянам. Но и возможность осмысленного прочтения языком севера Гималаев" названия островов, не остаются в стороне в разоблачении этих желаний "историков" от европецев. К примеру, название Шотландия от словосочетания (Шотла дэ инэе), осмысленно переводится языком севера Гималаев, как «Радостная страна». Это согласуется с мифами самих шотландцев, в которых имеется упоминание, что их страну называли ещё и как «Радостной страной». Название "Исландия" от словосочетания (Исэле дэ инде), с действующими вулканами и сегодня, переводится как "Горячая страна". Название Ирландия от словосочетания (Ирле дэ индэ), переводиться как «Страна мужчин». Не остаются в стороне от доказательства освоения этих островов финикийцами и такой музыкальный инструмент как шотландская волынка, которая по древности, на тысячелетия уступает ливанской волынке, что располагается на территории восточного Средиземноморья и являлась, в чём мы убедились ранее, исторической родиной сообществ финикийцев. Не остаётся в стороне так же и вид деятельности современных шотландцев как овцеводство, которое по времени деятельности уступает овцеводству на территориях того же восточного Средиземноморья, где подобный вид деятельности древнего нашего предка происходил со времён неолита. Все эти факты, без каких либо глупостей со стороны сочинителей историй от европейцев, доказывают, что финикийцы действительно были первыми сообществами посетившие и освоившие территории выше перечисленных островов в акватории водных территории северо-восточной Европы. Нелишним будет напрмнить, что во времена неолита, никаких народов на земле ещё не существовало, и единственным сообществом подходившего под определение народ, были сообщества, названные в античные времена на территории Греции, "финикийцами". И ещё, историки от европейцев, декларирующих очередную глупость, что язык финикийцев является мёртвым языком, когда он сегодня употребляется многими народами на севере Гималаев, лишь подтверждает злой умысел воров и мошейников от историй от европейцев. неучли главного, что ни греки, ни тем более историки от европейцев, что легко проверить
по переводу финикийских текстов и в них слово «Гиперборея», "переведённое" европейскими мошенниками от историй, что речь идёт о какой-то стране в акваториях морей Северо западной Европы!? Что бы не ограничиться бездоказательными сочинениями мошейников от историй, предоставлю читателю карту этих территорий, разоблочающих ложь европейцев, раскрывая истенный смысл звучания «Гиперборея». На верхней карте начерчен путь мореплавателей финикийцев от Средиземного моря до островных территорий в акваториях водных пространств севера-запдной Европы. На второй сверху карте показаны напрвления океанических течений с севера на юг, в акватории западных берегов Европы. Третей нижней карте указан для читателя, общий вид территорий, о котрых ведётся речь.

-2
-3

Общий вид карты с указанием направления движения финикийцев, вроде бы в комментариях ненуждается. Поэтому начну со второй сверху карте (увеличенной в масштабе западные побережья Европы), вдоль которого финикийские мореплаватели плыли к северным, мной перечисленным островам. Где напротив пролива Гибралтар стрелкой указано направления господствующего Посадского течения, с севера на юг. Которое ранее идёт вдоль берегов Европы и острова Гренландия. Особенность этого течения заключается в том, что при плавании с территории Средиземноморья вдоль берегов Европы на север, древнейшим мореплавателям финикийцам, приходилось преодолевать в течении всего этого участка, встречное противодействие Посадского течения, идущего с севера на юг. .О наглядной мощи этого течения на территории Атлантического океана, можно судить по тому, что оно преодолевает путь до самого Экватора Земли ещё делится на два направления. Первое, в направлении Саргассового моря и далее на запад к Антильским островам к берегам Американских континентов, второе направление, далее на юг к Экватору. Древние мореплаватели финикийцы, на своих судах, в случае не преодоления этого участка водного пути к этим островам, рисковали быть унесёнными этими течениями на территорию Саргассового моря, где могли, без достаточного количества пресной воды и еды погибнуть, либо при удачном стечении обстоятельств быть унесёнными к берегам Американских континентов, к сведению читателя: о подобных случаях донесли до нас сказания коренных жителей Антильских островов, рассказывающих появления людей на судах с территории океана. Зададимся вопросом аналитического исследователя. Каким образом, могли отзываться финикийцы, об этих опасных для жизни морских походах к этим северным островам северо-западной Европы? Если из историй реальной жизни мореплавателей, они подобным местам давали свои осмысленные названия? Скажем проливу в южной оконечности южной Америки, где практически постоянно происходят бури, у мореплавателей получило название «Пролив Бурь». Встречается названия, как «море погибших кораблей», либо «Море дождей», и не менее дюжины подобных названий на других участках морей и океанов Земли, либо того же, только что мной озвученного "Саргассового" моря. Вопрос, почему оно названо подобным образом!? Ответ. Непонятно для европеца потому, что это финикийское название в ассоциативном методе передачи информации, с использованием древнейших слов (в нашем случае из языка севера Гималаев), (уйти вниз) звучанием "ос", и звучанием "Сорыгэ" в переводится на русский язык "жажда" (ассоциативное восприятие отсутствие воды, люди связывали с желтизной пустыни, звучанием "сорэ"). В целом это словосочетание из двух древнейших слов "жажада" и "низ", где звучание "низ", подразумевает (уйти под землю), в данном случае "умереть от жажды". Так вот это море названо подобным образом, потому что попасть в это море легко, а выбраться (выплыть) оттуда трудно, не даёт круговое течение внутри самого Саргассового моря, вызванного мощным Посадским течением, которое протекая по касательной к этому морю, создаёт это круговое течение, выплыть из которого на вёслах, ни то что трудно, практически невозможно, разве что под парусами и мощным ветром***!

Апрдолжу. Всеми этими примерами я пытаюсь донести до читателя мысль, что этому участку пути в направлении островов на севере Европы, финикийцам мореплавателям требовалось прилагать огромные усилия всей команд без исключения, общим фоном которого была постоянная усталость всей команды, от капитана до рядового матроса!? Что оправдано перешло и к названию этого опасного пути, которая на финикийском языке звучало «Бик купь оры», в переводе на русский язык, путь заставляющего людей «быть в постоянной усталости», быть, «биккупьоры». То что мошейники от историй, финикийское звучание «биккупьоры», перевели и озвучили как «гипперборы», лишь подтверждает написанное мной выше, об абсолютном не владении чтения финикийского письма. Было ожидаемым, как и их необоснованные сочинения о некой стране с подобным названием в акватории морей северо-западной Европы. Эти, простите за сравнение, приматы, хотя бы просмотрели ландшафты подводных территорий северной Европы от Уральских гор включая и северо восточные территории Атлантического океана, кроме перечисленных островов государств Англии, Шотландии, Исландии, Ирландии и Гренландии, не обнаружено даже намёка о каких либо пригодных для жизни, утонувших либо, не утонувших территорий островов!?

Существует ещё один факт, тоже связанного с мореплаванием финикийцев к островам государствам в акватории морей север-западной Европы. Оно заключается в том, что преодолевая путь на любом судне, вдоль берегов западной Европы на север, финикийцам приходилось преодолевать залив и город на берегах Атлантического океана страны "Франция", с довольно странным для французов, названием «Баракальд»!? Оно странна для французского языка, но не для языка севера Гималаев, на котором общались финикийцы. Слово "Баркальд", осмысленно переводится, как «пойдёшь-вернёшься» и названо оно подобным образом, потому, что этот город на берегах Бискайского залива (смотри карту),

-4

получил такое название, из-за глубоко проникающего в материк узкого залива. Финикийцы, преодолевая путь на север вдоль берега, достигая этого залива, берег резко уходит вправо в глубину материковой Европы, когда как на севере по фарватеру основного направления, в синеве нежных морских испарений, видят очертания противоположного берега этого залива. Казалось бы, чего проще, зачем сворачивать, переплыви залив и плыви дальше в направлении севера. Финикийцы, потомственные мореплаватели так не поступали. Потому что, в древнейшие времена, если было возможным, все морские путешествия, происходили, не отплывая ради безопасности, далеко от берега, и в этом случае, они продолжали плавание, не отдаляясь от берега. После более суток плавания (в замкнутом пространстве залива, практически всегда на вёслах), вдоль берега залива, они достигали берегов, очертания которых в синеве нежных морских испарений, видели несколько дней ранее. Окажись мы на месте финикийцев, получается так, что мы передвигаясь "бора", вдоль берега и вернулись "кальдэ" на то место, которое мы видели более суток, назад, совершили подобное движение на финикийском языке звучало "Бора кальдэ", а писалось без разрывов в двух этих словах и читалось "Боракальдэ. В течении времени, когда на этих территориях стал господствовать великолепный французский язык, снизошёл до звучания "Баркальд".

Думаю в завершение, самое время напомнить о причине сохранения большого количества слов из древнейшего языка севера Гималаев в английском языке. Это было результатом расположение этой страны на острове, на границе Европы с Атлантическим океаном. Куда бежали сообщества от надвигающихся с востока на территорию Европы, других более многочисленные сообщества. Территория Англии, стала как бы накопителем первых сообществ общавшихся на древнейшем языке севера Гималаев. И происходило это по времени в течении всего, существования нашей цивилизации. Из чего можно заключить, чем дальше от берегов Европы жили сообщества на территории Англии, тем более вероятно, что в языках этих сообществ, сохранились больше слов из древнейшего языка севера Гималаев. Кто знает один их диалектов «тюркского» языка, может в этом убедится, самостоятельно, к примеру начиная от слова "тау урэн"В переводе на русский язык территория на "вершине горы" (замки, правителей возводились на возвышенностях, вокруг которого и сосредотачивались жилища простолюдинов, позже превратившиеся в города), откуда и пошло названия города-поселения "Тауэр".

И ещё, говоря о сообществах с восток постоянно надвигавшихся на территорию Европы, ориентируясь на артефакты оставленные завоевателями, постоянно идущих с востока, это были сообщества передвигающихся верхом на лошадях и владеющими знаниями в металлургии, по незнанию реальной истории, историками от европейцев, названных,"скифами". В доказательство сказанному, мне бы не хотелось ограничиться письменными пояснениями, а показать читателю семь фрагментов фотографий скульптур, оставленных "скифами" и их потомками, на территории Евразии. Шесть верхних фотографий с плато Устюрт (северо-восточные территории Каспийского моря) и одной фотографией скульптуры скифа-металлурга (нсколько ранее я эту скульптуру уже показвал читателю, простите), из Сен-дузе (Кот-дю-Нор) полуостров Бретань. Возраст всех этих статуй, колеблется в пределах конца первого тысячелетия до новой эры и начала первого тысячелетия новой эры.

-5
-6
-7
-8
-9
-10
-11

На поверхности скульптуры из Сен-дузе, запечатлены изображения инструментов, используемые при производстве металлических изделий (Ёмкость для плавки металла, молот, кузнечный мех, перчатки, клещи, меха для подачи воздуха). Есть и изображения символа смерти, это изображение птицы, что говорит о том, что эта статуя воздвигнута как памятник на могиле этого профессионального металлурга. Реформаторы христиане, сбив голову со скульптуры, надругались над ней. Разумеется сбили со скульптуры венчавшего её голову в головном уборе, как и на плато Устюрт, потому что на вершине головного убора был равно-конечный крест арианской веры без распятого Иисуса, а в место неё, христианами был водружён крест с распятым Иисусом!?

-12

Теперь продолжу о скульптурах обнаруженных на плато Устюрт (байте-1), над которыми, разрушив их, тоже надругались христиане, к тому же физически отколов на скульптурах символы прошлой веры. начну с самой нижней фотогравии скульптуры воина с остроконечным шлемом. Присмотритесь внимательно, к необычно впалой груди воина, Не грудь, а какое то неестественное углубление, что в реальности не сделал бы не один скульптор!? Одним из определений силы и мощи человека в реальности и в скульптурах тоже, была далеко выступающая вперёд грудь человека, а здесь , простите повторюсь, совершенно всё наоборот, какое то неестественное углубление!? Оправдано, в голове нормального человека возникает вопрос, откуда и почему это несоответствие в скульптуре, ещё с одной странностью скульптором выполнен в верхней частью груди, некой визуальный провис от чего надетого на шею, но этого предмета от чего этот провис, тоже нет, явно физически сбитого тоже. В совокупности всего этого в скульптуре воина: неестественного углубления и наблюдаемый провис над этим углублением на груди скульптуры воина, и преследования в течение трёх сот лет, верующих старой русской веры в России, можно уверенно говорить, что на скульптуре груди воина,скульптором был выбит равно-конечный крест, арианской веры, сегодня называемой крестом "Старой русской веры", о которой мы уже обсуждали в предыдущих главах, а святилище на плато Устюрт, было сооружением представителей арианской веры-матриархальной веры, которым была с Царицей небесной, и "Старая русская вера".

ХХХХ.Хотелось бы добавить, что готы эмигрировали с этих территорий тоже, правда в двух направлениях,одно направление выбранного ими было на юг вдоль западных берегов Каспийского моря, второе направление далее на запад на территорию Европы. Это подтверждается и историками от европейцев, назвавших представителей этих направлений, "южными" и "северными"готами. Южные готы, пришедших в 400 годах до новой эры с территории севера Гималаев на территории Иранского нагорья, вошли в состав государства Персов, возможно, могли быть и основателями, государства «Персия», как мы ранее доказали, они же южные готы, стали основателями Византийской империи на руинах Рабовладельческой Римской империи (которую историки от европейцев в своей "Древнейшей истории Европы", под всякими собственными сочинениями, как описании жизни никогда не существовавших императоров и прочего похожего на правду "историями", скрывают. Продолжая о соучастии готов в создании государства персов я представлю фотографию парфянского воина, удивительно похожего на статую на плато Устюрт. Такой-же, остроконечный шлем, со шлейфом защиты из металлических пластин, свисающего от низа шлема, изображены такие же символы на поясе скульптуры. Внизу (две нижние фотографии, я поместил фрагменты с символами на поясах, этих воинов.

-13
-14

А в части вооружения, кольчужная защита, коня и всадника, одного из всадников на фотографии барельефе на группе всадников «азиатов» внизу (обнаруженного в Узбекистане) с древностью 200 год до новой Эры, практически, копия парфянского всадника, тоже, сидящего в седле и ногами в стременах. К сведению, территория страны Узбекистана в трёх днях пути всадника до плато Устюрт. Такое впечатление, что вооружение коня и всадника у парфянского всадника, на барельефе из современной страны "Узбекистан", делал, один и тот же кузнец. Но и самое важное, что барельеф группы всадников, находится в 250 километрах, от платы Устюрт. На заметку читателю это очень важно знать, что (200 год до нашей эры), все всадники с территории севера Гималаев, сидят в сёдлах и опираются в стремена. А азиатские лица, никоим образом не согласующиеся с ирано-язычными кочевниками, «Кушан», особенно со словом, «Иран», где не было степей, колыбели кочевников, и не было, простите, бородатых кочевников.

Слишком не правдоподобно выглядит, вечное соседство безбородых кочевников, с невообразимо огромными бородами персов, явно, что кто-то из них, пришёл на эти земли со стороны. Артефакты доказывают, что пришли эти самые, безбородые азиаты, с территории севера Гималаев. Спросим себя, почему ни у одного европейского историка, не возникло желание получить ответ, почему тысячелетиями, осыпаются народами, территории Ближнего востока и Восточного Средиземноморья? Ответ. Нет не потому, что историки от европейцев по своему обыкновению всегда лгут, потому что это разрушит "Древнюю историю Европы", тоже лживую выдуманную историками от европейцев, где они пишут, что европейцы это жители Европы пришедших с севера Европы.

И ещё в подтверждение заселения территории Европы, с территории севера Гималаев, будет правильно представить читателю, факт проживания в древнейшие времена в едином сообществе русских, немцев и татар, в смысловом выражении на языках этих народов, «Стало возможным приобрести», озвучиваемое татарским языком «Олыб бэлдэ», русским языком «Обладать» и немецким языком «Абладэн», дословное переводимое, как «приобретённое, загружать». Как видит читатель, одинаковый смысл выражений «Стало возможным приобрести», «Олыб бэлдэ», «Обладать» и «Абладэн» у народов сегодня живущих за тысячи километров друг от друга, доказывает,что предки татар, русских и немцев, жили некогда вместе. На вопрос, где они имели такую возможность проживать? Кроме как на севере Гималаев (где обнаружены и кресты свастики и прочее), ни где.

Далее, мне бы хотелось озвучить тему, не совсем ту, что мы обсуждали (думаю другого времени и страниц, у меня не будет), расскажу о ней сейчас: есть в транскрипции испанского языка слово со звучанием «абиелы», "аби" перевод которого с языка севера Гималаев, на русский язык, как "женщина (аби), обременённый годами"(елы), проще говоря переводится с языка севера Гималаев, как "бабушка", что и в испанском языке переводится как "бабушка", тоже. И ещё на что у меня не может оказаться времени и страниц, это формы сложения слов и предложений, которая, как я говорил выше, позволяют «услышать» историю предков сообществ Китая и Японии. Скажем. Осмысленный перевод звучания «ёт кан», «яп кан», «япан», переводится, как «бежавшая-спрятавшаяся кровь», где звучание «кон, кан, ян», переводится как «кровь».

***Слово «прятаться», на древнейшем языке севера Гималаев, звучанием «ёт», осмысленно переводится на русский язык, как «ложится». Оно и понятно, что бы спрятаться на местности от врагов, в первую очередь, мы прижимаемся к земле-ложимся***.

Из чего, можно сделать вывод, что история появления японского сообщества, связано с каким-то бегством. И ещё. Форма сложения японского слова «питьевая вода», звучащего «инкасуй», подтвердит это. Подробнее. В японском языке, слово «родник», звучит «сэн», разумеется, сформировавшегося из древнейшего языка севера Гималаев «су енэ», осмыслено переводимого на русский язык, как «место где рождается вода». Как видит читатель, звучание звука «с», в японском слове «сен», пришло из названия воды из древнейшего языка севера Гималаев , звучащего «су». В японском, языке, «питьевая вода», в транскрипции русского языка звучит «инкасуй». Интерес этого звучания в том, что в начале звучания стоит слово из китайского языка «пить», «инк». В конце звучания слова стоит из японского языка «родник»-«суй», как мы уже говорили, сохранившегося с древнейшего языка севера Гималаев, в названии родника «суенэ», «су(й)енэ», «суй». Опираясь на этот пример, мы можем уверенно говорить, что японцы, эта отделившегося от китайского народа сообщество, и отделившегося бегством. Когда и что было причиной бегства, сказать сегодня трудно, но можно. Хотя, думается мне, что это произошло, ранее упомянутого мной периоде объединения Китая из четырёх царств в одно, "Великим собирателем земель Китая, Цинь Шихуанди, годы жизни (259-210 годы до новой эры), по меркам истории. убежали только вчера.

***

Несколько подробно ознакомившись в предыдущих главах, с сообществами скифов и финикийцев, в числе первых основателей нашей цивилизации, попытаться осветить (разумеется с доказательствами), их дальнейшую историю непременно необходимо, по причине того, что выстроенные европейскими историками истории этих сообществ в большей своей части, как я уже писал, являются ложными сочинениями, ничего общего не имеющие с реальной историей этих сообществ.

В качестве доказательства к высказанному начну с напоминания и обращения к читателю, что корнем слов лёгших в основу, имени древнего героя Англии Артура, является два древнейших слова из языка севера Гималаев, "Ары" и "троа", Где звучание "ары" нам уже знакомо и переводится оно, "мудрый", а звучание "троа", как "жить, стоять, находиться". Второе, что в данном примере, передача информации происходило ассоциативным методом. В целом, осмысленный перевод этого словосочетания переводится на русский язык, как "Живущей в мудрости".

***Напомню, предыдущих главах мной уже объяснялось, что первые попытки в период формирование письменности происходило без использования склонений (которые есть в современных языках), в нашем примере роль которых (склонений), выполняли окончания в виде звучаний букв "ы", "о" и "а", , то словосочетание "Ары троа"-"Живущий в мудрости" писалось коротко "Артр"***.

Продолжу. Место, где жил и творил этот герой древний Англии с именем Артур, назывался «Камелот», правда где оно находилось на территории современной Англии неизвестно, и далее будет неизвестным, пока простите, европейский мир будет бродить в объятиях выдуманных ими самими "Истории Европы". Продолжу, вернёмся к истории короля Артура, и его в истории "вытащившего меч из камня". В конце моего объяснения читатель поймёт почему при поиски города Артура "Камелот", я читателя хочу привлечь к поселению, носящему название на современном английском языке. "Тингатэль", в пределах которого ранее имелись неглубоко залегающих руд, меди олова. И второе, что при ассоциативном методе передачи информации с использованием двух слов из древнейшего языка севера Гималаев, «тан»-(солнце), и «тегельдэ,(тэгэндэ)»,(в переводе на русский язык "в той стороне"), в целом переводится как «Туда уходит солнце». Что по месту расположения к основному британскому острову, область расположение города «Тингатэль», действительно и находиться в той стороне куда уходит солнце.

***Для более полного понимания перевода, попытаемся смоделировать ситуацию жизни сообществ на юге-востоке островной Британии (устье реки Темза»), где мы видим что истоками смыслового названия области с городом Тингатель , могли быть сообщества, которые жили далеко на востоке, от реки Темзы, а появления подобного названия, могло быть следующим: Сначала, жители проживавших в устье реки Темза (где формировался центр управления территориями Англии с будущей столицей Лондоном, сформировался центр потребления изделий из бронзы и откуда поступали эти изделия, могли называться на языке севера Гималаев не иначе как «Тан тегельдэ», осмысленно переводимый на русский язык, там «куда уходит солнце». Разумеется, по истечении только известных истории нашествий: кельтов, фризов, анголов, саков, ютов, нормандцев , звучание "Тан тегельдэ", распространилось по всей островной Британии, в речи огромного количества людей и наречий, воевавшие за эти территории, сократилось до звучание «Тингатэль». И ещё хотелось бы напомнить, что в районе населённого пункта «Тингатель», в подтверждение высказанного мной, существовали залежи, помимо медных руды и залежи, оловянных руд (где всегда сосредотачивались люди специалисты в металлорудном производстве, прозванных финикийцами"скифами"). Где олова, необходимого компонента, при изготовлении бронзовых изделий. Так как залежи меди и олова (для производства бронзы), часто в природе, соседствуют на определённом расстоянии, то перевозка руд, было занятием трудоёмким, практически всегда к месту залежей медных руд везли, лёгкие в перевозке, древесные угли, и меньшие по весу, оловянные руды. Так как олова, простите напомню, необходимо для получения бронзы в четыре раза меньше, чем медной руды. Хотя, более вероятно, что в древнейшие времена, наличие руд, необходимых в производстве бронзы, могли быть сосредоточены в одном месте. Я акцентирую внимание читателя, на том, что убыстряло процесс получения изделий из бронзы. Поэтому, даже подвозка олова к месту залежей медной руды, убыстряло процесс получения бронзовых изделий. Если же, в районе поселения «Тингатель» были залежи, как медных, так и оловянных руд, что подтверждается и историческим названием этих мест (они назвались «оловянными» островами), то на 99% можно быть уверенными, что поселение Камелот, где жил Артур, необходимо искать в районе города «Тингатэль». Скорее всего, будучи представителем предков странствующих мастеров по работе с цветными металлами был потомком, странствующего человека, специалиста в мталлорудном производстве, позже, выбранного населением, правителем***.

Думаю, интересно будет читателю, договорить ещё как об образе героя из Камелота. Этот герой, в сказаниях тех далёких событий вытащил меч из камня, что было возможно, в изложении мифа, человеку честному и справедливому. Текст изложения мифа, о возможности извлечь меча из камня могло быть действительно, написано и переведено, таким образом. Потому что на немногословном древнейшем языке севера Гималаев, слова «выплавить, вытащить, вынуть, извлечь», выражалось словом, в единственном числе «олэ», во множественном «олдэ». А в целом предложение «вытащить меч из камня», и предложение «выплавит меч из камня», на древнейшем языке звучало одинаково, «тоштэн олдэ»-«вытащено, «извлечено» из камня». В принципе, выражение из языка севера Гималаев, стал поводом возникновения этого мифа, где позже внесённые на бумагу, было переведено дословно, но как оказалось фантастично, что этот герой вытащил готовый меч из камня. В завершении этой 19 Главы, можно не сомневаться, что и древние люди в металлорудном производстве и более древние финикийцы оставили артефакты своего присутствия на островах в акватории водных пространств северо западной Европы. Генетические сравнения геномов в древних захоронениях захватчиков вторгнувшихся на территорию Англии (которых было четыре), отсутствуют геномы в ископаемых образцах римлян и греков, доказывает природную ложную сущность историков от европейцев, лгущих всегда и постоянно, что всё написанное ими требует тщательной проверки.

Продолжение следует. Ханиф Нугаев.