Под многослойной обложкой дела за № 3/2518-59 скрыты не только факты, но и попытки причастных к имитации расследования этой трагедии лиц оставить хоть какие-то вехи, кроки, по которым всем неравнодушным удалось бы, не прибегая к помощи закрытых архивов с грифами, хоть одним глазком заглянуть за покров, скрывающий очень непростую историю. Историю, в которой стечение обстоятельств оказалось настолько невероятным, что объяснить его можно разве что вмешательством мистических сил.
Но сейчас не об этом. В своей сегодняшней статье приведу небольшое сравнение четырех очень неприятных документов – актов судебно-медицинского исследования трупа. Так называемой "четверки у ручья".
Перед нами акт № 1 судмедисса трупа гр. Колеватова Александра. В правой верхней части листа цифра 23. Как мы помним, в деле о гибели туристов в районе горы Отортен на 23 листе находится копия листа из "дневника" за подписью Колеватов:
*) Гор.Ивдель и АКТ № 1 подчеркнуто. Между гор. и Ивдель нет просвета, буква "И" выглядит, как черное пятно, поэтому всё вместе читается как горИвдель.
**) Как видим в "Обстоятельства дела", в слове "вечером" пропущена вторая буква "е":
И эта пропущенная буква "е" (больше похожа на букву "с") допечатана чуть слева от буквы "О" в слове "Отортен", над буквой "р" в слове "вечром". В результате получились как бы звенья цепи. И несколько раз упоминание уже известного нам "сто, ста, сот". Согласитесь, на такой небольшой площади текста подобное совпадение само по себе настораживает и обращает на себя внимание. Чисто логически у нас напрашивается вывод, что "то меСТО" находится чуть левее Отортена. "Вечер" это еще и запад. "Ост" - это восток. Если мы очень пристально вглядимся в данную шифровальную конструкцию, то слева обнаружим уже знакомые нам взаимосокращающиеся зеркальные близнецы: "9" и букву "е". А чуть правее "игора част" западнее.
Акт № 2
Акт судебно-медицинского исследования трупа гр.Золотарева АЛЕКСАНДРА Алексеевича. Если мы сравним с аналогичным документом, касающимся Колеватова, то увидим, что номер акта № 2 дописан от руки, а не напечатан. В фамилии судмедэксперта Возрожденного пропущена буква "з" или тройка. Дописано от руки. инициалы Чуркиной Г. А. здесь трансформированы в Чуркиной Гай. (гай - небольшая роща, лесок).
А сейчас взглянем на аналогичную акту № 1 шифровальную конструкцию с упоминанием Отортена:
Если в предыдущем случае Игор читалось снизу вверх, то здесь сверху вниз. И даже мягкий знак имеется .
Особый интерес представляет семерка в номере листа "27":
"Перекладина" семёнрки это не что иное, как пистолет. Намек на разведчика семена-александра?
В акте № 3 речь идет об исследовании трупа гр. Тибо-Бриньоль Николая Васильевича. (по инициалам тезка Гоголя, а между тем отчество Колеватова не указано, хотя он и Александр Сергеевич). Вот как выглядит в увеличенном виде интересующий нас фрагмент с упоминанием Отортена:
Если в предыдущем случае в инициалах эксперта-криминалиста Чуркиной материализовался гай (лесок), то здесь за счет хвоста от Ивделя появилась ель-гора. Схема прочтения здесь тоже по имени Игоря - сначала читаем сверху, затем "ступеньками" ниже вправо.
И четвертый документ, касающийся Дубининой Людмилы Александровны (лист 33):
Исследование во всех четырех случаях проводилось в помещении морга санчасти п/я № 240.
А вот как выглядит интересующий нас фрагмент с упоминанием Отортена:
Таким образом, сводим в таблицу все четыре упоминания Отортена (который в плане похода указан как Оторкен) и справа последнюю строку перед Обстоятельствами дела:
Как мы видим, Отортен и точка стабильно находится от центра на восток. Между тем само слово "ост" (т. е. восток) "мигрирует" на юго-восток (Колеватов), на юг (Золотарев), на север (Тибо) и на запад (целых два "оста" в случае с Дубининой).
"Отортен" в оригинале на манси - Лунт-Хусап-Сяхыл (гора гусиного гнезда). Между тем название "Отортен" - это искаженное название горы Вот-Тар-тан-Сяхыл, которая находится на расстоянии 5 километров на северо-восток от горного узла Отортен. В переводе с манси означает "Гора, с которой дует ветер".
Название "Вот-Тан-Сяхыл" по ошибке и в искаженном виде было перенесено на соседнюю более значительную вершину Лунт-Хусап и закрепилось в форме "Отортен".
То есть, как в случае с двумя Вижаями. Один Отортен, который Вот-Тан-Сяхыл, а другой - который Отортен по ошибке.
В деле есть такая бумажка:
на которой синими чернилами записано слово "Чум". В памяти навязчиво что-то ёкало - Чум, пунктир, ель. А потом всё сложилось. На карте Р-40-83, 84 (р. Ауспия) (гриф "Секретно") есть река Чум, пунктирная линия и ель. Впрочем, судите сами: