Четвертый том антологии французской поэзии в переводах и толкованиях Михаила Яснова оказался одной из последних книг, подготовленных к печати автором, ушедшим от нас в октябре 2020 года. Прекрасный поэт, великолепно писавший и для взрослого читателя и для детей, крупнейший переводчик франкоязычной поэзии, многие тексты которого стали явлением русской литературы, глубокий знаток французской словесности, блистательный эссеист, доброжелательный, улыбчивый человек, легко находивший общий язык и с читателем и со слушателями всех возрастов, теперь он остается с нами только книгами, которые продолжают издаваться и переиздаваться, не просто даря нам новые представления о русской и французской литературе, но и дорисовывая потрет самого автора. Такова четвертая книга антологии франкоязычной поэзии, представляющей творчество Михаила Яснова во всем разнообразии его гения. Именно гения - теперь уже можно и нужно сказать о том во весь голос. Эта книга дарит нам несколько портретов французских романт