1
Даже не знаю с чего начать. Это история будет посвящена одному моего хорошему другу и товарищу. Мы с ним не то чтобы много виделись, но в моменты наших встреч я чувствовал искреннюю его добродетель. Стоило бы начать этот рассказ с более ранних воспоминаний, но я начну с того момента, с которого он начал рассказывать мне свою жизнь. Точнее было бы сказать, как он передал мне её.
Всё началось в июне 1756 года, в Нью-Йорке, в одной из таверн. Близилась ночь, а это значит, что в таких местах жизнь только начиналась. За стойкой стоял официант, разливая выпивку посетителям. По углам за столами мужчины играли в азартные игры. Проиграв крупную сумму, они начинали буйствовать, и их приходилось успокаивать их жёнам или же другим посетителям. В середине, под весёлые мелодии танцевали молодые девушки со своими кавалерами.
Но что бросалось в глаза, так это матросы в оранжевых рубахах, которых в трактире было пять человек. Один разговаривал с девушкой, оперевшись о деревянный столб. Девушка явно потеряла интерес к своему ухажёру, её глаза бегали по прочим мужчинам, ища кого-то поинтересней. Второй играл в шашки с мужиком лет сорока. Мужичок легко его обыгривал, из-за чего проигравший выкрикивал ругательства, но никак не мог оторваться от игры. Прочие же матросы были рассеяны по всему трактиру. Кто-то сидел на бочке, стоявшей около столба, и спал, другой же сидел за стойкой, выпивая всё больше и больше.
Дверь таверны со скрипом открылась. Вошёл некто в белом потрёпанном костюме с красными деталями на плечах. Воротник был сильно поднят вверх. На руках виднелись чёрные перчатки. Поверх Чёрных сапог были одеты простые тёмные штаны моряка. Из-под костюма виднелась пожелтевшая рубаха. Пояс был увешен ремнями с карманами. На поясе в кобуре висело два простых кремневых пистолета, а также французский палаш. Под ремнями виднелась широкая красная лента, обвивашая пояс и свисавшая вниз.
Его волосы были собраны в небольшую косичку, от правой щеки до лба красовался шрам. Слегка виднелась щетина.
Его звали Эдвард Дункан, и он тот, о ком эта история.
Осмотрев беглым взглядом всех посетителей трактира, Эдвард пошёл к стойке с выпивкой.
Никто толком не обратил на него внимания, кроме той девушки, которую пытался добиться моряк в оранжевом. Она смотрела на него с интересом, и это заметил её ухажёр. Эдвард сразу заметил этих матросов в оранжевых рубахах, но решил проигнорировать их. Когда Эдвард подошёл к стойке, его отдёрнул ухажёр незнакомки. Он понимал к чему всё ведёт и откинул моряка в сторону хлипкой сухой бочки, служившей стулом. Бочка с треском разломалась. Тут же подбежали дружки моряка и помогли ему подняться. Все пятеро окружили Эдварда, он встал в стойку.
Ухажёр набросился первым. Эдвард уклонился от его кулака и ударил моряка в челюсть. Пока тот держал рукой свой подбородок, Эд сбил его с ног и пнул ногой в живот.
Накинулся следующий, но его противник отскочил и швырнул его в пустующий стол. Стол с характерным треском дерева развалился под тяжестью матроса.
В этот раз Эдвард не стал дожидаться удара и сам атаковал противника. Точными и быстрыми ударами он вывел его из равновесия и добил ударом в челюсть.
Ярость вперемешку с уверенностью на лицах матросов сменилась страхом с отчаянием.
Четвёртый моряк смотрел на Эдварда растеренным взглядом, не понимая, что ему делать. Эдвард ударил его в живот, тот скрючился, после чего сбил с ног. Моряк с грохотом упал на деревянный пол. Он даже не пытался подняться.
Взгляд Эдварда встретился с последним моряком. Вдруг он сорвался с места, словно собака, которую отцепили от поводка, и выбежал из таверны. Эдвард последовал за ним, но отнюдь для того, чтобы добить его. Ему нужна была информация.
Моряк поднялся по окнам на крышу одного из домов. Эдвард последовал за ним. Около дома стояла сломанная телега, смотрящая вверх. Дальше шла вывеска. Эдвард поднялся по телеге, прыгнул на вывеску и, взобравшись по ней, оказался на крыше здания. Невысокие постройки стояли близко друг к другу. Эдвард быстро догонял моряка, кричавшего что-то ему в след, пытаясь напугать своего преследователя, но его голос выдавал окутавший его страх.
Впопыхах моряк запнулся и упал. Было сильно слышно его отдышку. За время пока он лежал Эдвард успел догнать его и схватил его за воротник.
- Отвали от меня, - кричал моряк. Он пытался сделать свой голос грубым, но он всё же дрожал. - Ты и понятия не имеешь на кого нарвался!
- А вот здесь ты не прав, - говорил спокойно Эдвард, - я очень хорошо знаком с вашим братством. У меня только один вопрос. Где находится ваше логово в Нью-Йорке?
- Мы тут проездом, у нас тут нет никакого логова, отпусти меня!
- Не ври! - не выдержал Эдвард. - Я точно знаю, что ваше братство имеет тут свою точку, так говори, где она!
Моряк молчал. “Ладно,”- сказал Эдвард, выпустил его из своих рук и сбил с ног, после чего со всей силы ударил по левой ноге матроса. Он завыл от боли, после чего увидел кремневый пистолет, наведённый на него.
- Не стреляй! Я скажу всё, что знаю!
- Я слушаю, - сказал Эдвард, продолжая держать пистолет в готовности.
- Гринвич, так находится база, о которой я знаю.
- Как её найти?
- Там всегда чёрный дым поднимается.
Эдвард достал из одного из своих карманов дротик.
- Эй, что ты делаешь? - в недоумении спросил моряк. - Я сказал всё, что знал! Не убивай меня!
Эдвард отбросил руки моряка и резким движением вонзил дротик в шею противника. Тот тут же уснул. Эдвард обыскал его и нашёл пару монет, патроны для своего пистолета и одну дымовую бомбу. Через час сила снотворного иссякнет, и матрос проснётся в полном недоумении с пустыми карманами и без единого оружия.
Эдвард быстро покинул место происшествия и отправился по крышам к своему временному дому.
“Гринвич, конечно, как я сам недодумался? - ругал себя Эдвард. - Ведь там проживают Смиты, а на них часто нападали члены братства, пока я не разобрался с парочкой из них.”
Вскоре он добрался до нужного ему двухэтажного дома, находящегося в Гринвиче. В нём проживали Норри и Лесли Смит, шотландская пара преклонного возраста, которые помогли Эдварду снова встать на ноги.
- Эдвард, рада тебя видеть, - с радушием встретила его Лесли у порога и обняла. Она была одета в простое серое платье с фиолетовым платком на плечах, завязанным на груди. Она выглядела моложе своего мужа, это было выражено в её несильно поседевших коротких волосах. - Ты как раз подоспел к ужину.
- Я тоже рад вас видеть, миссис Смит, - ответил Эдвард.
- Здраствуй, дурачок. - насмешливо сказал Норри и пожал руку Эдварду. На Норри был его повседневная рубаха, поверх которой был одет жилет без рукавов. Его волосы были седые, а подбородок украшала густая короткая борода. Они прошли к столу, - Что нового?
- Я узнал, где находится база бандитов, что напали на вас.
- И что же ты собираешься делать?
- Я намереваюсь отправиться туда и разобраться с ними. Слишком долго они кошмарили население Гринвича.
- Садитесь уже наконец за стол, - сказала Лесли, и Эдвард с Норри поспешили сесть.
- Скоро должен приехать наш сын, Грег, - начала Лесли, - вы с ним поладите, Эдвард. Вы с ним похожи.
- Например? - спросил Эдвард, взяв ломтик хлеба.
- Вы оба добры и справедливы, вам небезразличны страдания других людей.
- Не терпиться с ним познакомиться. Вы говорили, он солдат, верно?
- Солдат английской армии, - всколзь ответил Норри. - Он тоже защищает людей, как ты, но в военном мундире.
- Но пока Грег защищает страну снаружи, Эдвард помогает ей изнутри, - дополнила Лесли и ласково посмотрела на Эдварда.
- Мне стоит найти себе жилище, - сказал Эдвард после минутного молчания. - Я слишком долго был для вас обузой. Теперь я здоров.
- Тебе не стоит так говорить, - ответила Лесли, - ты спас нас от той банды, и мы очень тебе благодарны.
- Лес, - начал говорить Норри после очередной ложки супа, - он уже давно не ребёнок, поэтому пускай делает то, что считает нужным.
- Спасибо за поддержку, мистер Смит, - сказал Эдвард.