Найти тему
Субъективно о кино

«Попугай, говорящий на идиш» (1990) – забытый шедевр советского перестроечного кинематографа

Фильм начинается с весьма неполиткоректной картинки – поляк и еврей спорят, о родном городе – чей это город, польский или еврейский.

"Как много в нем церквей! Как много в нем синагог!"

В чем неполиткоректность? Действие происходить в польском (на тот момент) городе Вильно, или, как сейчас принято говорить – в Вильнюсе.

Постер фильма
Постер фильма

Фильм снят в жанре трагикомедии.

Действие начинается перед Второй мировой войной. Янкель Лапидус, он же польский солдат Ян, он же английский солдат Джек, он же боец французского Иностранного легиона Жак сидит в каморке у бедного еврейского башмачника Хаймовича, владельца попугая, говорящего на идиш, чтобы починить свои ботинки.

Но тут начинается война и Янкеля призывают в Польскую армию. И там, глядя на нашего героя командир-поляк требует, чтобы он стал польским Яном. Потом превратности судьбы забрасывают его в британскую или американскую армию, и он уже Джон. Потом окончание войны, безработица в незнакомой стране, нищета… куда бедному еврею податься? Естно – в иностранный легион! И он уже Жак.

Но тут его блестящая военная карьера заканчивается пленом в Индокитае – как выяснилось, воевать против восставшего народа, совсем не то, что, что воевать с вермахтом… Куда опаснее.
Что ждет империалиста-француза в китайском плену?
Но китайцы вначале решили выспросить кто он и за что воевал:
Китаец: Еврей? Я не знаю такой народ.
Янкель: Евреи - это такой народ, которому нет места на Земле.
Китаец: Нет места на Земле????? Этого не может быть!!!! Земля - широкая!!!
Китаец: Плохой народ? ... Что дал твой народ человечеству?
Янкель Мой народ дал человечеству мою Маму.
Китаец: Ещё?
Янкель: Ещё?????!!! Мммм... Иисус Христос.
Китаец: Религия - опиум. Плохой народ! Религия - опиум. Так говорит наш Учитель Карл Маркс!
Янкель: Тоже еврей!
Китаец: Карл Маркс? Наш Учитель? Хороший народ!

В результате он оказывается в сибирских лагерях в СССР, и отмотав положенный срок возвращается в Вильнюс.
И первое что он делает – заходит к башмачнику Хаймовичу, спросить, как там его башмаки поживают. И узнает, что попугая уже нет.
«Если евреи уже не говорят на идиш – зачем на идиш говорить попугаю?»
На этой многозначительной ноте фильм заканчивается…

Фильм меня просто потряс. Весь фильм пронизан характерным еврейским юмором, от которого хочется и плакать и смеяться одновременно.

Ничего подобного я не видел ни в одном фильме. Фильм однозначно – шедевр советского кинематографа, к сожалению сейчас забытый.

Но сейчас, вспоминая его, я начинаю думать немного о другом… Нам показывают Янкеля, как некого недотепу, Иванушку-дурачка, или этакого еврейского Швейка.
Но ведь этот человек прошел две войны, героически сражался, награжден орденом «Пурпурного серца». Можно смеяться над тем, как он сумел в одиночку отбить наступление солдат Роммеля, или как он сумел выжить в высадке десанта на Сицилию – но тут кроме везения нужно немаля толика и мужества и военного мастерства.
Так, что может и не зря он отбывал срок в Сибири – кто знает, какие подвиги за ним числились в Индокитае?