Кшиштоф Пендерецкий (1933-2020) - крупнейший польский композитор XX века.
Он громко заявил о себе как ярый авангардист, автор "Плача по жертвам Хиросимы" (1960) - произведения в сонористической технике, где нет привычных параметров: ритма, мелодии, обычных аккордов.
Партитура выглядела для того времени экстравагантно, хотя подразумевалось звучание нормального большого симфонического оркестра.
К 1970-м годам стиль Пендерецкого и тематика его творчества ощутимо изменились. Уже в 1960-х годах, после "Плача", явственно зазвучали религиозные мотивы, постепенно вернулись традиционные формы и жанры (опера, симфония, концерт, кантата, оратория). Поздний Пендерецкий - это своеобразный неоромантизм конца 20 века (по мне, гораздо менее интересный, чем любой авангард).
В 1970 году появилось сочинение в кантатно-ораториальном жанре: "Космогония" (Kosmogonia), для сопрано, тенора, баса, смешанного хора и симфонического оркестра. Это был официальный заказ к 25-летию создания ООН, поэтому тематика оказалась не просто глобальной, а вообще космической.
В произведении две части:
I. Arche [Начало. - греч.] II. Apeiron [Бесконечность. - греч.]
Текст представляет собой коллаж из самых разных источников на нескольких языках. Использованы цитаты из сочинений древних авторов (Лукреция, Овидия, Софокла), высказывания европейских мыслителей - Николая Кузанского, Леонардо да Винчи, Джордано Бруно, Николая Коперника, а также фрагменты из рапортов советского и американского космонавтов с космический орбит. Эрудиция Пендерецкого, конечно, впечатляет, хотя в записи "Космогонии" детали текста расслышать трудно, даже если знать древние и новые языки.
Мне удалось найти в сети полный словесный текст; положу его сюда на всякий случай (вдруг зачем-то понадобится). Идентифицировать источники каждой цитаты я не стала - наверняка это уже кем-то сделано, просто у меня под рукой нет такой литературы.
--
Terrae figura est nobilis et sphaerica et eius motus circularis
Immensum esse caelum comparatione terrae
Ac infinitae magnitudimis speciem praese ferre
Sed sensus aestimatione terram
Ut punctum ad corpus
Et finitum ad infinitum magnitudine.
Quaretit quaerit enim rationem animus cum summa loci sit infinita foris haec extra moenia mundi ex
(Poro atque animi iactus liber quo pervolet ipse pervolet ipse ex).
(Quo prospicere usque velit mens quo pervolet ipse ex).
In medio vero amnium residet Sol
il luminare
in venimus igtur sub hac ordinatione admirandam mundi symetriam nam simul ac ratio tua coepit vociferari naturam rerum
cimur ef fulget aurora ef fulga.
(In medio vero amnium residet Sol
il luminare
ac certum harmoniae nexum motius et magnitudinis orbium divina mente coorta
cimur ef fulget aurora ef fulga).
Et facta est lux.
Postis piglera il primo volo il grande uccello empiendo l'niverso di stupore.
(empiendo di sua fama tuttele scritture e gloria et terna al loco dove naque ab ori gine campum).
(empiendo di sua fama tuttele scritture e gloria et terna al loco dove naque emigret a Titan).
(empiendo di sua fama tuttele scritture e gloria et terna al loco dove naque Lethaea undantem et petat astra precor Erantes stellae spectate procedere in orbem me geminum si voc hac reseratis iter).
Dent geminas somni portas laxarier usque.
Вижу землю, лес. Полёт продолжается...
I can...
Oh the sun is coming up behind me in the brilliant red.
Ergo vivida vis animi pervicit
(Et extra processit longe flammantia moenia mundi)
(Atque omne immensum peragravit mente animoque)
unde refert nobis victor quid possit oriri finita potestas denique cuique terminus.
... flammantia moenia mundi polla ta deina kouden anthrapou deinoteron pele quindi l'ali sicure a l'aria porgo...
(...flammantia moenia mundi polla ta deina kouden anthrapou deinoteron pele ne temo intoppo di cristallo o vetro ma fendo i cieli e al'infinito m'ergo)
Icare ubi es qua te regione requiram Icare.
I am in a big mass of some very small particles that are brilliantly lit up like they're luminiscent. They round a little; they're coming by the capsule. A whole shower of them coming by...
(Et facta est...)
(Immensi...)
(Copia mundi...)
--
Послушать "Космогонию" Пендерецкого можно в записи (живьем я сама никогда не слышала, хотя маэстро в прежние времена приезжал к нам неоднократно).
Интересно заметить, что Пендерецкий - современник Станислава Лема (писатель на 13 лет старше). Насколько мне известно, контактов между ними не было. Но, если говорить о "польском космизме" (по аналогии с русским), то два этих имени встанут где-то рядом - а еще я тут писала о "Коперниканской симфонии" Хенрика Гурецкого. Присутствие во всех случаях религиозных мотивов, причем христианско-католических, при обращении к космическим темам очевидно. Ну, и латынь, которую там учат в школе, для поляков отнюдь не абстрактный мертвый язык.
Про Лема у меня скоро вновь зайдет разговор; следите за обновлениями.