В Японии давно читают и смотрят Боруто (мангу и аниме про сына Наруто), но мне одна сцена в игре Final Fantasy VII Remake напомнила одну культовую сцену из аниме Наруто. Ту самую, в ночь уничтожения клана Учиха, где Итачи воспитывает ненависть к себе у брата Саске, чтобы тот смог стать сильнее и мог жить, чтобы отомстить ему. В игре главный герой Клауд встречается с антагонистом серии Сефиротом. Тот в конце диалога, говорит: クラウド、走るんだ。逃げて、生き延びて。 Клауд, беги, убегай, выживай. Сефирот использует слова 逃げて(にげて)и 生き延びて(いきのびて). にげる 逃げる • бежать (от опасности и т.п.) • убежать; сбежать • обходить, уклоняться; уворачиваться, ускользать; уходить, избегать いきのびる 生き延びる 生きのびる • долго жить; пережить (кого-л., по срокам) • выжить И ведь в Наруто Итачи говорит Саске эти же слова! 😅 貴様など、殺す価値もない。愚かな弟よ。 このオレを殺したくば、恨め!憎め! そしてみにくく生き延びるがいい。逃げて、逃げて、生にしがみつくがいい。 Ты жалок. Даже убивать тебя нет смысла. Глупый младший брат. Если ты хочешь убить меня, презирай меня, ненавидь меня! Выживай любым способом.
Игра Final Fantasy VII Remake и аниме Naruto JP|RU
11 мая 202311 мая 2023
35
1 мин