Весна 1543 года. Анта.
- Госпожа Анта-ор-Терри, солнечный цветок Восточной земли, - громко возвестил слуга, стоило моей ноге коснуться ледяного мрамора пола. Собравшиеся гости дворца низко поклонились, и не один из них не посмел разогнуть спины до тех пор, пока я не уселась на свое тронное место подле владычицы. Слуга что-то негромко сказал, и все как один разогнули спины, поднимая на меня заинтересованные взгляды. В ответ я улыбнулась.
Каждый раз одно и то же - люд пытается убедиться, что речи о принцессе Восточной земли не выдумка. И каждый раз они находят подтверждение словам других. Я действительно красива. Хотя, утверждение это не совсем верное. Моя внешность не идеальна, но среди других женщин я выгляжу диковинным цветком - золотые прямые волосы до узкой талии, которые я никогда не позволяю укладывать в прически. Алебастровая кожа, голубые глаза. Хрупкая фигура, красивые руки с тонкими, как у ребенка, запястьями, увитыми золотыми браслетами. Да и платья, которые мне дарит владычица, прекрасны. На фоне смуглых и темноволосых жительниц моей страны я смотрюсь звездой в темном небе.
В моей земле есть обычай - ею правят женщины. Владычицей нельзя родиться. Когда на небе появляется наша счастливая звезда, Тирель, правительница тайно выходит на улицы ночного города, ожидая, когда Тирель исчезнет с небосвода. Маленькая девочка, которая первая встретится ей после этого, становится ее наследницей, будущей владычицей Восточной земли. Жрецы говорят, что сама Тирель вселяется в нее в тот момент.
Не знаю, что вселилось в меня, но тогда я бесцельно бродила по улицам этого чужого, темного города, пытаясь отыскать кого-нибудь, кто смог бы мне объяснить, кто я и что здесь делаю. В этот вечер я, словно из ниоткуда, появилась на главной площади, помня лишь собственное имя, Анта. А спустя всего несколько часов я имела не только имя, но и статус наследницы повелительницы Восточной земли. Жрецы говорили, что я посланница самих небес, но я лишь посмеивалась над их нелепыми словами - я просто человек, плоть и кровь, порок и добродетель.
Теперь мне почти двадцать. Те недолгие часы, которые я провела, будучи бродяжкой, почти стерты из моей памяти. Пройдет всего полгода, и я стану владычицей Восточной земли, как и моя названная мать. А потому я и присутствую сегодня здесь. Мать считает, что мне полезно общаться с гостями. Это она их так называет, для меня они не более, чем стадо, пастухом которого я должна стать.
Не поймите меня не верно - я не считаю свой народ ниже себя, я сама часть его, но я не могу подобрать иного слова для тех, кто согласен доверить свои жизни безродной девчонке, коей я являюсь по своей сути.
Проблемы их смешны - сосед стащил козу, арендатор поднял цену на два граха и прочая ерунда. Мне стоило огромных трудов не уйти посреди этого цирка в свои покои. Едва за последним посетителем слуги закрыли дверь, я выбежала прочь из зала. Полы длинного шелкового платья путались вокруг босых ног, и я привычным жестом приподняла юбку, приводя в негодование окружающих. Да какое мне дело до мыслей слуг? Я владычица. Точнее скоро буду ею.
Я подбежала к своим покоям и, дождавшись пока рабы распахнут двери, рванула внутрь. Здесь мой рай! Здесь я уже владычица, я богиня! Бегом я пересекла огромную спальню и ворвалась в гарем.
Вот он Восток во всей своей красоте и славе! Единственная страна, коей я хотела бы управлять. Мужчины, которым нет равных, женщины, пленяющие своей красотой. Волнующая душу мелодия, звучащая в комнате еще до моего появления, оборвалась, мой приход не остался не замеченным. Я чуть заметно кивнула, и музыканты продолжили игру. Покачиваясь в такт мелодии, я прошла к центру зала. Он меня ждал. Я улыбнулась, и юноша тотчас поднялся с подушек, следуя вслед за мной обратно в спальню.
Когда я впервые увидела Лерре, то решила, что он один из наложников родного сына владычицы. Нежный, тонкий как веточка кипариса, он ничем не походил на тех наложников, которыми щедро меня одаривала названная мать. Волосы его, спускающиеся ниже плеч, были темны, как смола, но кожа бледная, совсем как у меня, а типичные для жителя Востока карие глаза скорее напоминали цветом чай, нежели шоколад. Я завистливо покосилась на Тоя, моего названного брата, - вечно ему достаются красавцы, а мне человекообразные гориллы.
- Прекрасное пополнение в гарем, - не удержалась тогда я от комментария. - У тебя теперь гораздо больше мужчин, чем у меня.
- Наложников много не бывает, наследница, - чуть заметно поклонился в ответ Той.- Однако спешу утешить - этот дар моя матушка приготовила для вас.
- Я рада, - улыбнулась я и бросила взгляд на прелестного юношу. Он перехватил его и опустил глаза в пол. Мы поняли друг друга.
Сейчас же Лерре лежал в моей кровати и нежными подушечками пальцев чертил на моем теле невидимый рисунок. От наложника пахло сандалом и розовым маслом, и, глубоко вдыхая этот чарующий аромат, я уткнулась в его грудь, целуя нежную, как у юной девушки, кожу, на которой не было ни одного волоска. Его неровное дыхание и участившееся сердцебиение сейчас были для меня самой желанной музыкой. Мне нравилось доставлять удовольствие Лерре, доводить его до исступления, целиком владеть этим хрупким диковинным цветком, чувствовать свою власть над ним. И если мы порой менялись с Тоем наложницами и наложниками, то Лерре принадлежал только мне. Я не желала его ни с кем делить, будь это Той, владычица или же мои собственные наложницы. С теми же, кто посмел нарушить мой запрет, разговор был коротким - казнь.
Конечно, если бы речь шла о владычице или Тое, то все могло бы быть иначе, но, зная о моем особом отношении к Лерре, мать и брат не смели даже приближаться к нему. Все доходило до того, что на многие государственные мероприятия я брала Лерре с собой, позволяя ему быть моим спутником. Владычице оставалось лишь возмущенно вздыхать и закатывать глаза к солнцу - никогда прежде наложнику не предоставлялась подобная честь. Даже отец Тоя не обладал такой прерогативой, как мой безродный раб.
- Вы сегодня грустны, госпожа, - заметил Лерре, когда я откинулась на подушки.
- Просто устала. Дела государственные отнимают слишком много сил. Все эти пустые разговоры ни о чем так ничтожны. Я часто думаю, что останется после нас, и прихожу к выводу что ничего. Пустота. Будут ли помнить о том, как моя мать помогла крестьянам с продажей муки? Разумеется, нет! Я хочу возводить города, равным в могуществе которых еще нет. Видеть, как они поднимаются из простых кирпичей и превращаются в чудеса света. У нас больше, чем у остальных людей, возможностей прославить свои имена в веках, но никто из моих предшественниц не оставил за собой и следа. Мы появляемся по свету звезды, наслаждаемся дарами жизни и тихо умираем, когда на небе всходит новая.
- Но ты не звезда. Твое имя значит "цветок", Анта.
- Лерре, ты не понимаешь меня, - я села в кровати, подставляя льющемуся из окна солнечному свету свое обнаженное тело. - Цветы гибнут еще раньше, ничего не оставляя - ни красоты, ни аромата. Я же хочу быть властительницей в полном смысле этого слова. Уже который год нас теснят львы-оборотни, лиары, с юга и запада, но мы молча терпим, когда они медленно, но уверенно захватывают наши земли, убивают людей, крадут скот. Так нельзя. Когда я стану владычицей, то объявлю войну племенам.
- Ты так жаждешь славы?
- Ты не понимаешь меня, Лерре, - я вновь опустилась на простыни. - Я хочу покорить эти народы, показать им всю мощь и славу моей земли, даровать им совершенный мир.
- Ты хочешь вывести народ тьмы к солнцу. Но не боишься ли ты, что солнечный свет ослепит их, ввергая в еще большую тьму?
- Порой я забываю, что ты лишь наложник, прислушиваясь к твоим мудрым словам, - вздохнула я. - Красив, умен, прекрасный любовник. Ты мог бы стать отличным владыкой.
- Я не стремлюсь к тому.
- Что?!
От его резкого тона я буквально взорвалась негодованием. Я едва ли не прямым текстом сообщаю ему о том, что намерена сделать его своим мужем, превратить из раба в правителя, а он отвергает меня? Меня?!
- Ты забываешься, - сжав зубы, ответила я. Мне совсем не хотелось терять самообладание перед наложником. Боги, когда из нежного цветка он превратился в гордеца, считающего себя равным владычице лишь потому, что я позволяю делить свое ложе?
- Я не хотел нанести вам обиду, - совсем уже другим тоном проговорил он, вновь превращаясь из любовника в раба. - Я просто не хочу, чтобы вы считали, будто я стремлюсь к власти и славе. Они мне не нужны - лишь вы.
- Надеюсь, - смилостивилась я. - Наверное, я просто привыкла к наложникам, которые власть ставят выше себя и меня. Впрочем, хватит о том, - я встала с кровати и накинула на плечи тонкий шелковый халат. - Мне нужна тишина.
- Конечно, госпожа, - Лерре следом поднялся с кровати и, взяв свою одежду, как и был обнаженным, направился обратно в гарем.
Я вздохнула с облегчением. Я никогда и никому не говорила о своих намерениях и теперь жалела, что открыла их Лерре. Для него они не более, чем воплощение моего тщеславия, но я совершенно далека от подобного. Признание ценно лишь тем, что стоит за ним. Да, верно, люди видят лишь золотой браслет, не задумываясь о том, что для его создания золото сперва добывалось, а потом обрабатывалось. Но их незнание не отменяет сути. Отвергая, ее мы отвергаем и само существование браслета.
- Каммэ, - позвала я служанку. Послышались быстрые шаги за дверью, и она вошла внутрь.
- Госпожа?
- Я голодна.
- Сейчас распоряжусь, - она склонилась едва ли не до земли и убежала прочь, шелестя юбкой длинного платья. Все же зря я открылась перед Лерре, к тому же и накричала на него. Женщина не должна выставлять свои мысли и чувства напоказ, если она хочет властвовать над мужчинами. Лишь молчаливая мудрость и неукротимое следование своей цели может воздвигать города в пустыне и гнать ветер в небе и на земле. Мудрость и несгибаемая воля, скрытая мягкой улыбкой и нежным взглядом, способны сбить с толку любого неприятеля и взять крепости без осады. Так делали мои предшественницы. Так буду делать я.
Каммэ вновь вошла в мои покои, неся на тяжелом серебряном подносе тарелки с яствами. Следом за ней шли еще две девушки с напитками. Подчиняясь моему взгляду, они поставили подносы на кровать и удалились.
- Каммэ, - остановила я в дверях служанку. - Приведи ко мне Лерре. Пусть он разделит со мной ужин.
- Сейчас, моя госпожа.
Дожидаясь возвращения наложника, я надела шелковое зеленое платье с вышитыми розовыми цветами. Мне привезли его из Южных земель в дар от вазилевса. Едва я завязала пояс, как в покои вошел Лерре.
- Госпожа, вы звали меня?
- Раздели со мной ужин, - я кивнула на кровать, и наложник послушно уселся на предложенное место. - Расскажи мне, что происходит в мире, - попросила я, наслаждаясь тем временем сочным мясом фазана.
- Мне мало что известно, госпожа, - начал он мягким голосом, - но я слышал о новом нападении лиаров. Они уничтожили крепость Бадубе на границе Южных и Восточных земель.
- Вот как? - хотя сообщения о выходках лиаров все чаще достигали моих ушей, для меня они по-прежнему оставались пустым звуком. Я никогда не видела ни одного из них. Не боялась. Если они придут в столицу, то мы изгоним их, как изгнали когда-то отряды Якова Безумного. - Я сегодня хочу отправиться в старый дворец, - перевела я разговор от неприятной темы. - Ты поедешь со мной.
- Конечно, моя госпожа. Вы хотите навестить господина Тоя?
- Нет, Лерре. Матушка хочет провести ремонт в гареме, и просила меня самолично осведомиться, в каком состоянии прибывают покои.
- Неужели повелительница решила покинуть нас?
- Всему свое время, Лерре, - я не скрывала своей улыбки. Уже недалек тот день, когда правление Восточными землями перейдет в мои руки, и матушке придется покинуть дворец правительницы.
Астролог говорит, что уже в начале следующего года Тирель вновь осветит небосклон, а это значит, что я должна быть к тому времени повелительницей, чтобы встретиться со своей наследницей. Печально, не находишь ли? Не успев взойти на престол, я уже должна думать о том, что оставить после себя. И кто знает, когда в следующий раз Тирель осветит Восточные земли. Через сорок лет или через пять, как это было с правительницей Хафон-ор-дуар.
- Звездам известно большее, чем можем постигнуть мы с вами, госпожа, - с мягкой улыбкой сказал Лерре. - Никому не дано узнать предначертанного до дня, когда оно станет реальностью. Неужели вы боитесь будущего?
- Ты же знаешь, что нет, - я позволила себе резкий тон. Как он только мог подумать такое? Тем более после нашего сегодняшнего разговора. - Я боюсь, что придется сражаться не за величие, а за время, которое нужно, чтобы обрести его. Вот увидишь, Лерре, обо мне будет говорить весь мир. Не будет никого, кто не слышал бы имя повелительницы Восточных земель.
- У вас великие мечты, госпожа.
- И я получу это, - отрезала я. Он считает, что я слишком высокого мнения о себе. Нет, я низкого о других. Пусть теперь даже мой наложник в душе смеется надо мной, настанет день, когда вместо смеха я услышу восторженные крики, ропот одобрения, признания в любви. Когда предо мной склонят колени не только рабы, но и владыки других земель. Я заставлю их относиться к себе как великой правительнице.
Мы с Лерре уже спали в старом дворце, когда крики людей заставили меня проснуться. Что происходит? Неужели слуги забыли о том, что вместо хозяина здесь отдыхает наследница Восточных земель? Да вряд ли пятеро слуг, те, кто остался во дворце на время отсутствия хозяина, могли бы поднять такой шум.
- Лерре, - позвала я наложника, который, как и я, уже проснулся. - Иди, посмотри, что там происходит.
- Сейчас, - он поднялся с ложа и подошел к плотно занавешенному окну. - Моя госпожа, столица пылает в огне.
- Что? - позабыв о сне, я вскочила с ложа и подбежала к окну. Из моего горла вырвался крик ужаса.
Столица не просто пылала, она утопала в огне. Люди, бросая свое добро, бежали к городским воротам, но и там им не было спасения.
- Лиары, - прошептал Лерре. Страшный кошмар, в который я отказывалась так долго верить, стал реальностью. - Нам надо уходить, госпожа, - я услышала прежде незнакомую уверенность в его голосе. - Медлить нельзя.
- Мы не можем уйти, матушка пошлет к нам людей, воинов. Мы должны ждать.
- Некого ждать. Посмотри, дворец уже пылает. Дай бог, чтобы твоя матушка с братом выбрались из него. Мы можем рассчитывать только на самих себя. Пойдем.
- Но….
- Ты наследница трона Западных земель. Я отвечаю за тебя!
- Лерре? - я в шоке не могла отвести взгляда от своего наложника, который в один момент преобразился. Куда только делись неторопливая грация движений и мягкий взгляд? Находящийся рядом со мной мужчина был воином, прошедшим ни одно сражение. Он был спокоен. Удивительно, абсолютно спокоен, несмотря на переполох, царивший вокруг. Крепко сжимая мою руку, Лерре буквально тащил меня за собой, сквозь анфилады покоев, игнорируя все вопросы, которыми я его осыпала.
А столица между тем пылала. Улицы наполнились людьми пытающимися скрыться от неминуемой гибели. Лиары подожгли город с трех сторон. Часть их вошла в город, другие ждали у главных ворот - единственного пути к спасению. Они, словно пастухи, вели людей на бойню, зная, что послушное стадо последует туда, куда им нужно. Людям остается лишь одно - выбрать умереть от клыков и когтей лиаров, либо сгореть заживо. Они не пощадят никого. Так было с городами Хабеесе и Горесианом, крепостями Таверте и Уантре. Так будет и со столицей.
Мы с Лерре пересекли дворец и оказались во внешнем чертоге на первом этаже, где слуги хранили всякое барахло.
- Надень это, - он бросил мне плечи грязную плотную ткань, какой торговцы укрывают свой товар перед дальним путешествием.
- Она же мокрая, - ужаснулась я.
- Именно, - Лерре поднял с пола еще один кусок ткани, и умело завернулся в нее. Затем его взгляд остановился на заготовках для платков, которые умело украшали богатой вышивкой дворцовые мастерицы. Наложник вытащил пару таких заготовок из стопки, и, вновь взяв меня за руку, направился к черному ходу. По дороге нам встретился кособокий фонтанчик, в котором он щедро намочил платки. - Когда выйдем наружу, закроешь нос и рот. Воздух отравлен, и если ты хочешь выжить...
- Хорошо...
Королева Летеция Первая.
Тяжелые шаги министра Гамильтона я услышала задолго до того, как дверь моей опочивальни распахнулась, и министр, в старомодном припудренном парике предстал передо мной. Гамильтон был личным советником моего двоюродного деда, короля Генриха Седьмого, и перешел мне в наследство. Несмотря на то, что королевские покои больше не занимал его венценосный хозяин, он считал по-прежнему возможным заявиться сюда в начале пятого утра с отчетом. Даже стража у дверей не была Гамильтону помехой - в его власти было устроить противоречащим поистине собачью жизнь, где-нибудь на границе с Восточными землями.
- Доброе утро, Ваше Величество, - неизменной фразой поприветствовал он меня. Я хмуро кивнула в ответ. Из-за него мне приходилось вставать неприлично рано, и мысль о том, что Гамильтону уже восемьдесят один год, и близится день, когда его душа покинет тело, в этот холодный час согревала меня лучше горячего какао. Честное слово, в день, когда это, наконец-то, случится, я поднимусь из кровати не раньше полудня, счастливая и отдохнувшая. А затем объявлю трехдневный государственный траур, потому что таких людей, как Гамильтон, при моем дворе попросту не сыщешь.
- О чем вы сегодня поведаете? - еще одна фраза ежеутреннего этикета.
- Боюсь, новости не обрадуют Ваше Величество, - дрожащим старческим голосом сказал он. - В столицу Восточных земель ворвались лиары. Город уничтожен.
- Печально, - не чувствуя ни малейшего сожаления, ответила я. Восточные земли были последним оплотом варварства в мире. Одна столица чего стоила. А крыша дворца, покрытая золотыми пластинами? Между нашими странами не было дипломатических отношений, и меня мало интересовали события, происходящие на границе цивилизованного мира. - Мы должны помочь? - все тем же тоном продолжала я.
- Некому помогать. Правительница с семьей убиты, а наследница бежала. Где она никто не знает.
- О чем нам тогда печалиться?
- Понимаете, Ваше Величество... - Гамильтон замялся, чего с ним никогда не было. Я моментально напряглась.
- Говори, - приказ не оставил ни единой возможности уйти от ответа.
- Думаю, вам необходимо побеседовать с герцогом Риккарским. Ему известны большие подробности, нежели мне.
- Леди Гроберт, - позвала я королевскую даму, чья комната прилегала к моей. Та в мгновение ока оказалась передо мной.
- Ваше Величество, герцог Сиддей, - поклон.
- Мне нужен герцог Риккарский.
Леди Гроберт понятливо кивнула и умчалась выполнять поручения. С леди Гроберт мы воспитывались вместе, и когда волею судьбы на моей голове оказалась корона, она не покинула меня, я же сделала ее своей правой рукой. Конечно, у меня был целый штат королевских дам, но ни одна из них не пользовалась таким непреложным доверием, как леди Гроберт и, разумеется, их покои были далеки от моих. В ожидании герцога, который так удачно был при дворе, мы с Гамильтоном молчали, к обоюдному удовольствию друг друга. За окном барабанил проливной дождь. В этой столице мира солнце было редким гостем, не задерживающимся надолго. Насколько позволяли приличия, я откинулась в кресле, смакуя очередной глоток какао. Я не успела его допить, когда дверь покоев вновь отворилась, и в нее с поклоном вошел герцог Риккарский. Взглядом я велела Гамильтону удалиться на время нашего разговора. Леди Гроберт последовала за ним. Теперь я могла быть уверенной, что нас никто не подслушает.
Герцог Риккарский был статным мужчиной тридцати четырех лет. Он был незаконнорожденным сыном герцога Уильяма Риккарского и до двадцати лет жил простолюдином. Надо здесь сказать, что, несмотря на отсутствие титула, образование, в том числе и военное, он получил великолепное - иных наследников у старого герцога не было. В битве при Гвадоне молодой человек проявил себя настоящим храбрецом и прославился тем, что бросился прикрывать короля Якова, когда того сбросил на землю раненный конь. Возможно, мой предшественник и прославился как Яков Безумец, но он никогда не забывал тех, кто ему помог. После громкой победы он навестил полевой госпиталь, где и встретился с тем, кто за него получил удар в плечо. По стечению обстоятельств герцог Уильям Риккарский погиб на поле боя, и, узнав о происхождении спасшего его смельчака, король признал его наследником.
Сейчас, спустя четырнадцать лет, никто бы даже не подумал, что некогда этот мужчина был всего лишь бастардом. В каждом его жесте была аристократическая утонченность, прекрасно сочетающаяся с мужественными чертами. Многие дворянки мечтали хоть когда-нибудь оказаться в его объятиях, несмотря на то, что он был женат на одной из моих королевских дам леди Краст. Однако у них не было ни одного шанса стать его любовницей. Герберт Риккарский не интересовался дамами и, даже навещая покои своей молодой жены, оставался верным своим привычкам, лишаясь тем самым возможности продолжить род герцогов Риккарских.
- Герберт, - я протянула ему руку, и он коснулся губами моего кольца, - прошу, садись.
- Ваше Величество, могу ли я спросить, что потревожило вас в столь ранний час?
- Какую угрозу может мне представлять наследница Восточных земель? - без лишних словесных поклонов спросила я. Герберт тут же помрачнел.
- Это касается трагедии короля Якова, Ваше Величество.
Прекрасное начало утра. Короля Якова не зря называют в народе Безумным. Восемнадцать лет назад он зверски избавился от своей жены и восьмерых детей, обвинив их, младшему из которых было всего несколько месяцев отроду, в государственной измене и обезглавив. Незадолго до своей смерти, он таким же образом избавился от семьи среднего брата, который должен был наследовать корону. Наконец-то и короля Якова поставила на колени коса смерти. Страна перешла мне - отец был слишком слаб здоровьем, чтобы полноценно властвовать или же представлять угрозу королю. Через год, незадолго до моей коронации, его не стало. Я была единственной наследницей.
- Расскажи мне, Герберт.
- Наследница Восточных земель не просто очередная избранница, - он усмехнулся, вспоминая варварский ритуал выбора наследницы.
- И какое отношение это имеет к королю Якову?
- Самое прямое, Ваше Величество. Она его дочь.
- О чем ты говоришь? - на мгновение я потеряла самообладание.
- Ее мать леди Джейн Монтт недолгое время была фавориткой прежнего короля и понесла от него. Когда случилась трагедия, она отдала все, что у нее было, вплоть до замка возле Гвадона, чтобы тайно вывезти дочь из страны в Восточные земли. Там на них напали лиары и след оборвался. Лишь спустя год мы вновь отыскали Анну, но она уже была наследницей. Вероятно, что-то произошло, потому что она не узнала посла при встрече.
- Но вы уверенны, что это именно та девочка? - я все еще надеялась.
- Да. Я лично видел ее. Дети ее возраста не сильно меняются за год. К тому же едва ли, Ваше Величество, в Восточных землях найдется другая светлокожая девочка с золотыми волосами и королевской осанкой. Восточные живут закрытой группой, не терпят людей других земель, и воровать детей им не за чем.
Я уже слышал о произошедшем в Восточных землях. Боюсь, что очень скоро, Ваше величество, лично встретится с наследницей.
- Почему ты решил, что она непременно направляется к нам? - мне становилось все тяжелее делать хорошее лицо при плохой игре.
- О существовании ребенка и его судьбе шептались слишком многие, в том числе и герцог Берефейл.
Мой главный недруг при дворе. Отчего я не удивлена?
- Его сын, Лорриан, несколько лет назад уехал в Восточные земли. Если его не убили, то, боюсь, он нашел способ проникнуть во дворец. Берефейл как никто другой жаждет, чтобы вы освободили трон, и он вновь получил утраченную власть.
© Энди Багира, Иррьяна, 2012 г.
Понравилась история? Ставь лайк и подписывайся. Давай развивать канал вместе!