Найти в Дзене
IRON HEAVENS

ШИШ УЫБДЫШ | РАССКАЗ

Предисловие:

Это рассказ о судьбе представителя кочевого народа Уыбдышыбской губернии ОИКВ, которого судьба занесла на поля Большой Континентальной войны. Перед вами история о долге, осмыслении себя и любви к малой Родине, которая оказывается сильнее мирских благ.

Рассказ написан в экспериментальном стиле, который расширяет взаимодействие с читателем, углубляя опыт от знакомства с историей.

Приятного прочтения!

∆ Хоньчин

Шиш уыбдыш. Широкая степь. Уугул гэр. Раннее утро. Холодный воздух. Работа ждёт. Кожаный пояс. Родное седло. Материнская юрта. Строгость глаз. Суровый дух. Салхи шиг бай! Алчидай.

Стадо бизонов. Великое стадо. Великой Эхийн-ханы. Много парней. Булуган и Егу. Жардал и Есухэй. Дэлгэр и Алчидай. Расцветает степь. Жуют бизоны. Ползет светило. Лепешка за пазухой. Хороший день. Хоньчин уыбдыш. Гордо звучит. Талын дайчин.

∆ Танихгуй Хун

Шиш уыбдыш. Уугул гэр. Морозное утро. Широкая степь. Работа ждёт. Лепешка в мешок. Мать во весь рост. Строгий взгляд. Колени саднят. На затылке ладонь. Мать Голова.

Шумит тосгон. Проснулись юрты. Щебет детей. Недовольство хоньчинов. Ворчание хогшинов. Прибыл чужак. Танихгуй Хун. Флаг Империи. Горный орёл. Стоим во весь рост. Шиш уыбдыш! Замолкает тосгон. Проснулась Эхийн-хана. Преклоняем колени. Наша Мать. Наша Голова.

∆ Ахмадын чуулган

Бизоны на выгул. Хоньчины в степи. В тосгоне Совет. Ахмадын чуулган. Всё не к добру. Эхийн-хана и чужак. Старшие хогшины. Закрытая юрта. Ожидание страшит. Гадаем на перьях.

Шаман Багу-Боо. Слышит духов. Уважение и власть. Второй Голова. Идёт в юрту. Совет до Луны. Неспокойно в груди. Встаю на колени. Ладонь на затылке. Строгий взгляд. Мать Голова. Сон до утра.

∆ Том Дайн

Утро внезапно. Рог из тосгона. Тревожный звук. Хлопают пологи. Юрты проснулись. Совет окончен. Ахмадын чуулган. Чужак доволен. Хмурится Эхийн-хана. Злой Багу-Боо. Плюет через зубы. Шиш уыбдыш?

Тосгон на коленях. Мать говорит. Пришла война. Том Дайн. Большая Война. Империя в ружье. Уыбдыши помогут. Из хоньчинов в дайчины. Молодые идут. Булуган и Егу. Жардал и Есухэй. Дэлгэр и Алчидай. Был хоньчин. Стану багатуром. Пас бизонов. Возьму ружье.

Тихая юрта. Грозная мать. Колени саднят. В последний раз. На затылке ладонь. Салхи шиг бай, Алчидай! Вернись багатуром! Суровый взгляд. Оберег на шею. Кость бизона. Духи вокруг. Духи во мне. Шиш уыбдыш! Утром в седло.

∆ Учебная часть

Через месяц освоились. Учимся очень много. Маршируем по плацу. Запоминаем новый язык. Выполняем приказы командиров. Стреляем из новых винтовок. Местные громко смеются. Тычут своими пальцами. Война пока далеко. Мы ещё не багатуры. Наш Голова теперь не Эхийн-хана. Наш Голова Альберт Стоун. Он император. А мы поданк... поду... под-дан-ны-ы-е Империи. На коленях теперь не стоим.

Здесь не верят в духов. Вместо них здесь Юдол. Большой дух. Бог. Он живёт в крестах на шеях. Но у меня оберег из кости бизона. Мать подарила и наказала вернуться багатуром. Я его не сниму.

6. Танк

Мы уже научились писать. Занятия по южгову пять раз в неделю. Неделя это семь дней. В нас меньше тычут пальцами. Мы стреляем точнее, чем имперцы. Хорошо колем штыками мешки с песком. Говорят, они изображают наших врагов. Не думаю, что наши враги похожи на мешки.

Командир меня хвалит. Я – рядовой Алчидай. Местных зовут по фамилиям. Но уыбдыши не используют фамилии. Есть имя, название тосгона и имя Головы. Мы с одного тосгона, так что зовут нас по именам.

Кроме южгова мы теперь учим механику. Читаем чертежи. Они похожи на рисунки Багу-Боо. Но они не для разговоров с духами. Они для создания машин. Нас учат, чтобы мы стали э-ки-па-жем машины. Эту машину зовут Танк. И она похожа на большую железную юрту. Такую большую, что в ней, наверное, мог бы жить Бог Юдол. Это все я понял из чертежа. Я ведь умею их читать.

7. Новые слова

Недавно мы сдавали экзамен по южгову. Почти все набрали много баллов, кроме Жардала. Ему нужно было остаться в тосгоне и быть пастухом. Он глупый, но очень сильный. Рассказывают, что на войне такие тоже очень нужны. Мы не берём его с собой, когда ходим в гараж.

В гараже мы учимся ремонтировать грузовики. Это тоже машины, но меньше, чем танки. Танки пока ещё не были на войне. Они – военная тайна. Но мы должны научиться их ремонтировать, пока их не привезли на войну. Иначе нам не стать экипажем.

В гараже я узнал много новых слов. Транс-мис-си-я. Ко-лен-вал. Дви-га-тель. Сначала я просто подавал инструменты. Сейчас же я работаю вместе с мастером. Он мной доволен. Говорит, что уыбдышыбы не такие уж и глупые. Но он сам глупый, ведь Уыбдышыб с нашего языка – это народ. А сами люди – уыбдыши. Не такие уж имперцы и умные. Хоть и знают механику.

8. Отправка на фронт

Завтра нас отправляют на фронт. Прошло полгода с моего приезда сюда. Нам пришлось нелегко, ведь дом сильно отличается от всего, что мы увидели здесь.

Мы освоили чужой язык, научились ходить строем, стрелять из винтовок, ремонтировать основные узлы бронетехники. Я бы написал матери письмо, но в нашем тосгоне никто не умеет читать. И почтальоны слишком боятся ездить в Уыбдышыбскую губернию. Да, оказывается мы часть Объединенной Империи. Лишь одна из ее губерний. Уыбдыши даже не знают, каково величие Альберта Стоуна, нашего повелителя и отца. Единственного посланника Юдола на Виридии.

Наших врагов зовут септентрионцами. У них империя еретиков, неверных тараканов, отрицающих существование Юдола. Они вторглись на нашу землю и хотят отобрать исконно южные территории. Если все мы не встанем под знамёна ОИКВ, то нашу цивилизацию ждёт лишь смерть.

Долой коллективный Север! Пройдем маршем по площади Турримонта! Не могу дождаться, когда попаду на фронт.

9. Смерть при Висшире

Сегодня первый раз, когда мы не отмечали День Воцарения. Через час, когда начнется смена караула септентрионцев, мы перейдем в контрнаступление. Перед нами лежит оккупированный Верхнеречинск, который мы очистим от противника. Северяне теснили нас химическими и танковыми атаками уже пять лет. Пришло время для ответных действий.

Наш «Багатур», красавец Царь-танк, экипаж которого составили из уыбдышей, готов к бою. Из имперцев в экипаже лишь священник, освящающий снаряды и силовую установку. Мы не верим, что это поможет, но приказ есть приказ. Если Альберт Стоун прикажет принять Чистославие, то мы примем Юдола как нашего единственного бога. Но пока нас не трогают. Наше дело – вести «Багатур» в бой.

И через час орудия нашего танка начнут сеять смерть у реки Висшира. Там, где раньше царствовал лишай наших поражений, расцветет прекрасный сад из цветов военных побед Объединенной Империи.

10. Победа

Седьмой год идёт эта бессмысленная война. Я потерял счёт наступлениям и отступлениям. Города переходят из рук в руки каждый месяц. Ни один прорыв не приводит к весомым продвижениям в глубь территорий противника. К 75-у году мы все так же далеки от Турримонта, как и в 68-м.

Уже второй год я нахожусь внутри брюха вечно ломающегося Царь-танка со своим экипажем. Внутри мы проводим времени гораздо больше, чем снаружи. А занимаемся ремонтом кратно дольше, чем ведём бой. Наверное, «Багатуром» мы его назвали поспешно. В тот день, когда мы начали контрнаступление, трансмиссия танка мгновенно вышла из строя.

Чтобы хоть как-то сдвинуть танк с места и поддерживать наступающую пехоту огнем наших орудий, командование направило нам в помощь целый конный полк. Почти сотня лошадей потянула за собой боевую машину, пока мы пытались починить ее на ходу. Тогда-то мы и начали догадываться, что в нашей Империи не все в порядке с военной промышленностью.

Столь желанная нами победа с каждым совершенным действием, кажется, лишь отдаляется от нас. И становится все очевиднее, что эта победа не принесет ничего, кроме горя и разочарования. Так нужна ли она?

11. Мир

Мир в Кровлополе... Позорный сепаратный договор, который мы подписали лишь потому, что глупца Стоуна взяли в заложники в собственном дворце. Усатый идиот.

У меня нет никаких сил и желания иметь с этой Империей ничего общего. Я разочарован во всем, что меня с ней связало. Всем экипажам танков пообещали бесплатные жилые блоки в пригородах Азуры, но мне этого не нужно.

Я как никогда хочу домой. Вновь увидеть мать. Зайти в родную юрту. И забыть. Забыть всю эту бесполезную войну, после которой границы государств практически не изменились. Забыть эти годы смертей. Забыть политруков, взывающих к патриотическому долгу. Забыть Юдола, безучастно смотрящего на весь ужас войны с груди каждого имперца. Забыть и раствориться в безмятежной кочевой вольнице.

Обрести покой. И настоящий, не навязанный врагом, мир в душе.

12. Родные пенаты

Заходя в родной тосгон, я не могу сдержать слез. Мы ушли отсюда вшестером два года назад. И вернулся лишь я, все остальные остались жить в столице.

Трубит рог. Из белоснежных юрт мне навстречу бежит детвора. Выходит взволнованная мать. Ее взгляд не имеет прежней строгости, в глазах ее стоят лишь слезы. Она сильно постарела, моля духов нашего народа о моем спасении. Я знаю, что и сам выгляжу старше лет на десять. Большая война не щадит никого.

13. Багатур

Меня назвали багатуром. Я прошел войну, и меня считают героем. Я не люблю вспоминать о боях. В груди только боль и тоска.

Эхийн-хана хочет приблизить меня к себе. Багу-Боо умер в прошлом году, потому что прогневал духов. Я думаю, это был аппендицит. Теперь мне приходится присутствовать на Советах, как багатуру. Больше мне не приходится пасти бизонов.

Я больше не стою на коленях перед матерью. Я преклоняюсь лишь перед Головой, Эхийн-ханой. Она вновь выше для меня, чем Альберт Стоун. Усатый император не оправдал моей веры в него. Эхийн-хана ни разу не предавала свой тосгон.

14. Эртний сум

Свободного времени много. Я забываю войну. В моем разуме покой. Империя далеко, а я дома. Среди своих. Как говорят, Шиш уыбдыш!

Езжу на коне по степи. Прознал о Древнем Храме. Обители Духов. Эртний сум. Решил навестить. Ехал день и ночь. Не зря.

Это аэродром. Старый-старый. Наверное, построенный ещё до Мора. Мор это болезнь. Но ее давно нет. До нее машины были сложнее.

Внутри ангара нет духов. Зато есть самолёт. Таких сейчас нет даже в Азуре. Материалы мне неизвестны. Нашел чертежи. Он почти достроен. Чертежи очень сложные. Я таких никогда не видел.

Я пытаюсь разобраться, напрягая память. Голова начинает болеть от интенсивного умственного процесса. В мозгу всплывают все знания, которые я получил в Империи. Я должен разобраться и достроить этот самолёт. Все необходимые детали лежат здесь же, в герметичных контейнерах. У меня получится. Судя по спецификации, самолет называется «Буран».

15. Народ

Я работаю день и ночь. Это настоящее чудо, что за столько десятилетий, этот аэродром не был разорен. Я даже начинаю думать, что это не простой самолёт. Он явно предназначался для чего-то большего. Вопрос – для чего?

На второй день я вижу караван своих соплеменников. Я совсем забыл предупредить их о том, что уехал. Они привезли мне припасы и встали лагерем неподалеку.

Неделя идёт за неделей. Все больше людей из моего тосгона приезжают к «Бурану». Я практически закончил. Самолёт уже стоит на стартовой площадке. Осталось лишь восстановить заряд аккумуляторов и заправить его топливом. Но это возможно сделать лишь в Азуре. Я слышал, что там есть запасы авиационного керосина, который производится по древним технологиям на личные нужды императора.

Так что если я хочу повести эту машину в небо, мне нужно вновь вернуться в Империю. Но хочу ли я вновь бросить свой народ, который так добр ко мне?

16. Алчидай-Боо

Сегодня утром прибыла сама Эхийн-хана с охраной. Вечером в окрестности пригонят стадо. Мой народ пошел за мной.

Я подошёл к Голове и рассказал о своих планах. На что она спросила меня:

«Уыбдышыб дал Империи сыновей. Мы получили горе утраты. Ты даешь Империи механизм духов. Думаешь, ты получишь награду?»

Она сказала именно то, чего я всегда опасался сам. Я уже однажды оказался обманут Империей. Почему я вдруг решил, что это не повторится вновь?

Не дожидаясь моего решения, она решила сделать мне предложение, от которого не отказываются. Как человеку, вошедшему в Эртний Сум и подчинившему себе его духов, она предложила мне почетный титул шамана тосгона. Чтобы вести наш народ вперёд. Чтобы жить среди тех, кто никогда не предаст. Чтобы все отныне звали меня Алчидай-Боо. И я больше не преклонял колени ни перед кем.

Шиш уыбдыш!

∆ Шиш уыбдыш!

Ночное Светило в зените. Тэнгэрлэг Буран. Железная птица. Обузданный дух. Обузданный мной. Алчидаем-Боо.

Тосгон собрался вокруг. Хоньчины, хогшины и багатуры стоят на коленях. Руки сцеплены. Священный круг. Лишь я и Эхийн-хана стоим. Стоим на Буране. Посох мой поднят ввысь. Светило обращает взор. Заводится песня. Священная песня.

В груди моей духи. Вокруг мой народ. Алчидай-Боо среди своих.

Шиш уыбдыш!

***

Спасибо за прочтение! Данная статья создана в рамках вселенной IRON HEAVENS.

Больше произведений об этом мире можно найти в официальном сообществе.

***

IRON HEAVENS — это фантастическая литературная вселенная в жанрах антиутопия, гримдарк и дизельпанк. Проект создаётся российской командой писателей и художников.

Государства на планете Виридия стоят на пороге глобальной войны. Эпидемия Мора, разорившая планету двести лет назад, последовавшее за ней религиозное помешательство и преступное невежество правителей привели к технологическому регрессу. Люди, когда-то собиравшиеся покорять космос, теперь вновь используют технологии эпохи земных Мировых Войн. Наступил полный упадок человечности, нравственности и морали. Жизнь человека на Виридии стоит меньше патрона, потраченного на него.