Найти в Дзене
Хакнем Израиль

Как я выучил новые слова на иврите в овощном магазине?

Сегодня я посетил магазин овощей, и в процессе покупок возникла ситуация, которая помогла мне выучить два новых слова на иврите. Когда я подошел к кассе, продавщица спросила меня про помидоры:

— ты брал их "бифним" (внутри) или "бахуц" (снаружи)?
("?אתה לקחת בפנים או בחוץ")

Я немного смутился и не сразу понял, что она имеет в виду. Оказалось, что у них разные цены, в зависимости от того, в каком отделе магазина вы их взяли - внутри (בפנים) или снаружи (בחוץ). Эти слова "בפנים" (бифним) и "בחוץ" (бахуц) на самом деле были не новыми для меня, но перевести их на уровень разговорного иврита — помогла мне именно эта ситуация. Больше я не буду смущаться, когда продавец в магазине спросит меня об этом.

Я уверен, что такой подход к изучению иврита через повседневные ситуации очень эффективен. Ведь часто в процессе обычных дел нашей жизни мы сталкиваемся с новыми словами и выражениями на иврите.

Этот рабочий метод изучения языка поможет нам быстрее адаптироваться в израильском обществе. Поэтому давайте накапливать и распространять такие истории в нашем сообществе "Хакнем Иврит". Я буду очень рад, если вы поделиться своими историями, чтобы из них я и другие читатели смогли выучить или лучше запомнить какие-то новые словечки для себя.

Автор: Исраэль Суворов, основатель медиагруппы "Хакнем"

-2