Все грамматические правила в турецком языке принято запоминать по формулам. Турецкий очень логичный язык, хоть и строится турецкое предложение совсем иначе, нежели в русском языке.
Несмотря на все положительные стороны турецкого языки (певучесть, легкое произношение - как пишется, так и читается, отсутствие рода) в нем существуют свои нюансы.
Как и в любом другом языке, в турецком есть «хитрости» на которых, спотыкаются все. Особенно начинающие изучать этот язык.
Сегодня разберём 3 самых главных исключения в турецком языке 🇹🇷
После разбора, внизу вас будет ждать мини-тест на закрепление. Не забудь его пройти 😉
1. ИСКЛЮЧЕНИЕ СО МНОЖЕСТВЕННЫМ ЧИСЛОМ.
☝️ Это очень важное правило, которое многие упускают из виду.
‼️ В турецком языке после таких слов, как:
🔹çok - много
🔹az - мало
🔹birçok - много
🔹hiç - вообще нет (чего-то)
🔹и всех чисел
НЕ СТАВИТСЯ АФФИКС МНОЖЕСТВЕННОГО ЧИСЛА - LAR/LER.
Существительное после этих слов будет в единственном числе ❗️
Например:
🔹 На остановке много людей.
Durakta çok insan var ✅
Durakta çok insanlar var ❌
🔹 В шкафу есть мало стаканов.
Dolapta az bardak var ✅
Dolapta az bardaklar var ❌
🔹 На столе есть 2 яблока.
Masada iki elma var ✅
Masada iki elmalar var ❌
🔹В классе вообще нет учеников.
Sınıfta hiç öğrenci yok ✅
Sınıfta hiç öğrenciler yok ❌
2. ИСКЛЮЧЕНИЕ В ВОПРОСАХ
Об этом нюансе в учебниках не рассказывают, а мы с вами с радостью поделимся. Ведь, по статистике, это тоже одна из самых частых ошибок начинающих и даже продолжающих учеников.
Суть: если в предложении есть вопросительное слово, то вопросительная частица mı / mi / mu / mü не ставится.
Вопросительное слово забирает на себя функцию вопроса ‼️
Полный список вопросительных слов:
🔹кто? - kim?
🔹кого? - kimi?
🔹кому? - kime?
🔹от кого? - kimden?
🔹чей? - kimin?
🔹с кем? - kiminle?
🔹у кого? - kimde?
__________________________
🔹что? / чего? - ne?/ neyi?
🔹от чего? - neden?
🔹на что? - neye?
🔹на чём? - ne ile? (neyle?)
___________________________
🔹что за место? - neresi? (burası neresi?)
🔹где? - nerede?
🔹какое место? (вин. падеж) - nereyi?
🔹куда? - nereye?
🔹откуда? - nereden?
🔹откуда? (родом) - nereli?
___________________________
🔹как? - nasıl?
🔹почему? - neden?
🔹зачем? - niçin?
🔹когда? - ne zaman?
🔹какой? - hangi?
🔹сколько? - kaç?
🔹во сколько? (часов) - kaçta? (saat kaçta?)
Приведем примеры:
🔹Ты где живешь?
Nerede yaşıyorsun? ✅
Nerede yaşıyor musun? ❌
🔹 Как ты это сделал?
Bunu nasıl yaptın? ✅
Bunu nasıl yaptın mı? ❌
🔹 Сколько тебе лет?
Kaç yaşındasın? ✅
Kaç yaşında mısın? ❌
3. ИСКЛЮЧЕНИЕ СО ВРЕМЕНЕМ СУТОК И СЕЗОНАМИ ГОДА
Ошибка со временем суток связана с тем, что люди часто переводят дословно или переносят логику русского языка на турецкий. Так делать, конечно же, не стоит.
👇 Разберём самые частые ошибки:
Утром
Sabahta ❌
Sabah ✅
Вечером
Akşamda ❌
Akşam ✅
Ночью
Gecede ❌
Gece ✅
По утрам
Sabahlarda ❌
Sabahları ✅
Зимой
Kışta ❌
Kışın ✅
Летом
Yazda ❌
Yazın ✅
Хотите и дальше изучать турецкий язык легко и эффективно?
Тогда переходите на наш увлекательный интерактивный курс по турецкому языку для новичков "Адаптация"