Ни с того ни с сего (извините если что). В этом году фильму Дзеффирелли "Ромео и Джульетта" исполнилось 55 лет (68 года выпуска). А у меня же рубрика - юбилеи фильмов. Самая моя, кстати, любимая: сама себе придумала. Так вот, "Р и Д" - возвышенное зрелище - сейчас пересматриваю. Как ни странно, дубляж не мешает. Сделан на основе переводов Пастернака и Щепкиной-Куперник. И тогда это искусство (дубляжа) было на высоте. Но я даже не об этом: по опросам советских зрителей фильм был назван лучшим в 72-м году (когда вышел в советский прокат: это интересно, это же вам не "Офицеры" и даже не "Белое солнце пустыни"). А типа Шекспир. Феноменально, правда? В пролетарской стране. Повесть о величайшей любви (были вроде как, хотя неточно, прототипы главных героев, причем, господи прости, в начале 14 века: период треченто. Среди вражды, чумы, жестокости и пр. 700 лет назад. Даже уже больше. Я подумала - может, так просвещать "население": и перевод звучит по-русски божественно (мы когда-то пытались ч