Поэтический перевод с греческого
стихотворения преподобного Паисия Святогорца. Посвящается моей уважаемой матери Мамуля милая, прости,
я ухожу в монахи,
бегу от мира суеты,
над тленом посмеяться. В пустыне буду одинок,
здесь молодость оставлю.
Ведь ко Христу моя любовь
сильнее всех желаний. Все блага мира в прах вменив,
я к заповеди первой
спешу, чтоб Бога возлюбить
душой, умом и сердцем. С крестом пойду я за Христом
и претерплю Голгофу,
чтобы, взойдя в Иерусалим,
мне встретиться с тобою. К тебе нежнейшую любовь
я разрываю, чтобы
смогли мы в вечной жизни вновь
в любви быть вместе с Богом. Вот почему, когда был мал,
мечтал ходить я в чёрном.
Христу я угодить желал
и посвятить жизнь Богу. И вместо матери теперь
мне Дева Пресвятая,
Она хранит меня от бед
и от врага спасает. Теперь, о мама, в тишине
в пустыне умиленно
всегда я буду о тебе
молиться, и о мире. Монах Паисий Филофеит. Святая Гора Афон, 3 мая 1957 Греческий оригинал: Μαννούλα μου σε χαιρετώ εγώ πάω να μονάσω,
Φεύγω την μάταιαν