Найти в Дзене

«La Cucaracha» моей юности

Из цикла "Танцы в моей жизни". История первая. Когда-то, давно, и я бегала на танцы.
Собирались мы небольшой компанией и шли на танцплощадку, где
очень весело проводили время. Весь вечер на танплощадке звучали модные в то время мелодии, которые мы любим до сих пор:
«Ноктюрн Гарлем», «Цветущий май», «Чай вдвоём», «Серебряная гитара» и многие другие незабываемые мелодии. Ноктюрн гарлем. Illinois Jacquet Sextet - Harlem Nocturne СЕРЕБРЯНАЯ ГИТАРА танго, Венгерский джаз-секстет под упр. Т.Балаша Маленький цветок. Медленный Фокстрот. Золотые Шлягеры 30-х-40-х. Конечно, под такие замечательные, «бархатные», как бы я назвала эти бесподобные мелодии, замечательно было танцевать медленные танцы. Но были и другие танцы, быстрые факстроты и польки. Помню, что в моде был в то время танец, который мы называли, кажется, полька-бабочка.
Отлично помню, что танцы на нашей танцевальной площадке всегда заканчивались одной и той же мелодией «Кукарача».
И как только начинала звучать эта песня, ко

Из цикла "Танцы в моей жизни". История первая.

Когда-то, давно, и я бегала на танцы.
Собирались мы небольшой компанией и шли на танцплощадку, где
очень весело проводили время.

Весь вечер на танплощадке звучали модные в то время мелодии, которые мы любим до сих пор:
«Ноктюрн Гарлем», «Цветущий май», «Чай вдвоём», «Серебряная гитара» и многие другие незабываемые мелодии.

Ноктюрн гарлем. Illinois Jacquet Sextet - Harlem Nocturne

СЕРЕБРЯНАЯ ГИТАРА танго, Венгерский джаз-секстет под упр. Т.Балаша

Маленький цветок. Медленный Фокстрот. Золотые Шлягеры 30-х-40-х.

Конечно, под такие замечательные, «бархатные», как бы я назвала эти бесподобные мелодии, замечательно было танцевать медленные танцы.

Но были и другие танцы, быстрые факстроты и польки. Помню, что в моде был в то время танец, который мы называли, кажется, полька-бабочка.

Отлично помню, что танцы на нашей танцевальной площадке всегда заканчивались одной и той же мелодией «Кукарача».

И как только начинала звучать эта песня, ко мне всегда шёл друг моей подружки и приглашал меня станцевать польку-бабочку. Зажигательная мелодия и такой же зажигательный танец завершали наш танцевальный вечер.

Оказывается, на танцах в те времена было негласное правило: кто танцует с девушкой последний танец, тот обязан её проводить.

Но мы домой возвращались всегда все вместе, толпой, доводя каждую девушку до дома.

И много лет я била себя в грудь, доказывая, что дружба между юношей и девушкой существует, имея ввиду наши отношения с этим парнем.

Прошло несколько лет. Я перебралась в областной центр, в Пермь. Первые пару лет я снимала комнату в частном доме в не самом близком районе Перми, на Красном Октябре.

Как же я была ошарашена, когда однажды хозяева сказали мне, что ко мне пожаловал гость.

— Странно, кто бы это мог быть? - спросила я.

— Какой-то солдат, - ответила мне хозяйка.

Я вышла на улицу. Передо мной стоял тот самый молодой человек моей близкой подруги.

Незадолго до этого я получила от него письмо, которое он прислал мне из армии, очень откровенное. Он признался мне, что все эти годы жалеет о том, что сначала познакомился с моей подругой, и только спустя несколько лет узнал меня.

Я, конечно же, очень осторожно ответила ему, старась не обидеть, что между нами ничего и не могло быть, потому что моя подруга любит его. А нас с ним связывает только дружба.

Ещё ни один год я держала его на расстоянии, и моя подруга ни о чем не догадалась, даже когда вышла за него замуж и прожила с ним ни одно десятилетие.

А я уже жила в те годы в Сибири. И наша переписка потихонечку затихла.

Однажды, приехав к маме, я зашла к ним в гости. Подруга была дома одна.

Она бросилась ко мне на шею и сквозь рыдания повторяла только одну фразу:
— Как был бы ОН рад твоему приезду!

Да, его уже не было на этом свете...

В память о друге и его чувствах к юной девчонке я и написала этот пост.

Сейчас ни моей подруги, ни ее мужа нет в живых, к большому сожалению.

И пусть прозвучит знаменитая «La Cucaracha», именно под эту мелодию мы любили танцевать, так называемую, «польку-бабочку», даже и не подозревая, что слово кукарача переводится на русский язык - таракан.

Оказывается, что «La Cucaracha» — шуточная народная песня на испанском языке в жанре корридо. Стала популярной во время Мексиканской революции начала XX века, так как «тараканами» называли правительственные войска. Однако есть упоминания песни, относящиеся к 1883 и даже 1818 году.  Википедия

La Cucaracha - Trio Mariachi Flores

Звучала она и в СССР, на русском языке.

«За кукарачу, за кукарачу, я отомщу!
Я не заплачу, я не заплачу, но обиды не прощу!»

Вот такие случаются иногда в нашей жизни кукарачи))!

А у вас были интересные случаи, не забытые вами, связанные с какой-либо мелодией?

Поделитесь своими воспоминаниями в комментариях под этой статьёй.

А мы с интересом прочитаем их.

-2