Вчера, ходя по дому, поймал себя на мысли, что напеваю гимн нашей страны. И вспомнил о том, что как-то меня посещали кое-какие мысли о нем.
Мысль о гимне первая: не понимаю, как можно не петь гимн родной страны, когда он звучит. А его у нас все еще обычно не поют. Даже госслужащие. Даже педагоги. Боюсь, что каждый из нас был свидетелем такого вот молчания, и не раз. И у меня возникают вопросы, исходя из каких соображений люди так поступают. Хотя ответ я знаю – как людей приучили, так люди и действуют. Кто приучивал – тоже известно. И хорошо, что эти времена прошли.
Мысль о гимне вторая: какой же он у нас чудесный. Про любовь, про добро, про величие в самом хорошем смысле этого слова. Не хватает, конечно, одного прекрасного словосочетания из, скажем так, предыдущей версии гимна – "Великая Русь" (...сплотила навеки Великая Русь"). Но еще не вечер.
А вчера вечером во время просмотра большого американского шоу под названием "Формула 1, Гран-при Майями" меня посетила еще одна мысль о гимне – но уже не о нашем. В балагане, устроенном на стартовой решетке, была и классическая музыка, и рэпперы, и девочки с помпушками, и голопузая и кольцевносная исполнительница гимна. И я вспомнил о том, что когда-то (когда я ничем не интересовался таким) меня удивило: в американском гимне есть слова о бомбах и ракетах, о враге и хаосе войны, о наемниках с рабами и ужасе бегства и мраке могил. Приятный такой гимн. Тоже явно про любовь, добро и величие. Его, кстати, еще совсем недавно (ну, лет 10 назад)), кое-кто из преподавателей в нашем вузе заставлял детей учить наизусть. Строго в рамках своего предмета, разумеется. Ну, это просто к вопросу о прошедших временах))
ПС. Если вы еще помните название облака, то у вас вопрос, причем здесь славословие и вообще что это такое)) А это такое вот русское слово друзья из Чисторечия придумали для обозначения заимствованного слова гимн. Думаю, находка удачная: ведь уже на уровне разбора слов действительно становится понятно, кто какими словами что славит.