Сколько ласковых и нежных слов мы слышали с самого детства: доченька, сыночек, внученька, колыбелька, лапочка. Сколько в них нежности, любви и ласки! Мама, убаюкивая малыша, ласково приговаривает: "Спи, моя малышка, моя зайка, моё золотце, засыпай". "Внучок, будешь огурчики?" - спрашивает внука бабушка.
И в русских сказках тоже много ласковых и нежных слов: сестрица Аленушка, лисичка-сестричка, крошечка-хаврошечка...
Русский язык богат уменьшительно-ласкательными суффиксами.
Люли, люли, люли, люли,
Прилетели сизы гули,
Стали гули воровать:
"Чем нам Аленьку питать?
То ли сладким пирожком,
То ли кашкой с молочком?"
Русский писатель А.И. Куприн в рассказе "Река жизни" писал: "Моя мать рано овдовела, и мои детские впечатления неразрывны со скитанием по чужим домам, клянчаньем, подобострастными улыбками, мелкими, но нестерпимыми обидами, угодливостью, слезливыми жалкими гримасами, уменьшительными словами: кусочек, капелька, чашечка, чайку".
Куприн описывал неравноправные отношения между разными социальными слоями. И слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами, которые он слышал в детстве, употреблялись взрослыми не для выражения любви и заботы, они запомнились ему как унижающие и угнетающие.
И сейчас слова мороженко, лучок, водочка, салатик, икорка на вывесках торговых точек, в меню ресторанов, в названиях товаров, продуктов вызывают в основном негативизм.
В обращениях продавцов, парикмахеров, официантов фразы типа: Чайку желаете?, Вам височки прямые или косые? Котлеточку будете заказывать? воспринимаются как заигрывание и многих только раздражают.
В этом случае уменьшительно-ласкательные слова неуместны: они придают речи подобострастный оттенок.
Русские писатели 19 века часто использовали этот литературный приём для придания эмоциональной окраски речи прислуги и других профессий в сфере обслуживания, тем самым подчёркивая, вероятно, склонность зависимой прислуги к подхалимажу и заискиванию.
В наши дни употребление существительных с уменьшительно-ласкательными суффиксами для выражения вежливости - характерная лексическая черта современного русского просторечия.
Поэтому помните, пожалуйста, что употребление таких словоформ должно быть уместно и оправдано ситуацией, условиями.
А как Вы считаете? Часто ли встречаетесь с употреблением уменьшительно-ласкательных слов в целях вежливости или на вывесках?
Напишите в комментариях. Буду благодарна, если прикрепите картинки с подобными названиями в потребительской сфере. 👍
Очень жду ваших откликов! 🙏
Спасибо, что мы вместе!