Найти в Дзене
TÜRKLER için-для ТЮРКОВ

Габдулла Тукай-Туган тел (Родной язык)

Сөй гомерне, сөй халыкны, сөй халыкның дөньясын... Знаменитое стихотворение "Туган тел" было впервые опубликовано в сборнике "Балалар күңеле" ("Детская душа") в 1909 году. До революции дети-шакирды исполняли это стихотворение в татарских мектебе и медресе перед началом и в конце учебного года, а также в праздничные дни. Я ещё помню, 1-ю песню которую мы выучили наизусть, на уроках музыки в начальной советской школе, была песня "Туган тел". Слова Тукая положили на мелодию старинной татарской народной песни. Первым исполнителем стал близкий друг поэта, Камил Мотыйги-проф. певец и композитор. Песня "Туган тел" в наши дни стал неофициальным гимном татарского народа. Её обязательно исполняют на мероприятиях республиканского и общенационального масштаба. Туган тел И туган тел, и матур тел, әткәм-әнкәмнең теле! Дөнъяда күп нәрсә белдем син туган тел аркылы. Иң элек бу тел белән әнкәм бишектә көйләгән, аннары төннәр буе әбкәм хикәят сөйләгән. И туган тел! Һәрвакытта ярдәме
Оглавление

Сөй гомерне, сөй халыкны, сөй халыкның дөньясын...

Знаменитое стихотворение "Туган тел" было впервые опубликовано в сборнике "Балалар күңеле" ("Детская душа") в 1909 году. До революции дети-шакирды исполняли это стихотворение в татарских мектебе и медресе перед началом и в конце учебного года, а также в праздничные дни. Я ещё помню, 1-ю песню которую мы выучили наизусть, на уроках музыки в начальной советской школе, была песня "Туган тел".

Слова Тукая положили на мелодию старинной татарской народной песни. Первым исполнителем стал близкий друг поэта, Камил Мотыйги-проф. певец и композитор. Песня "Туган тел" в наши дни стал неофициальным гимном татарского народа. Её обязательно исполняют на мероприятиях республиканского и общенационального масштаба.

Туган тел

И туган тел, и матур тел, әткәм-әнкәмнең теле!

Дөнъяда күп нәрсә белдем син туган тел аркылы.

Иң элек бу тел белән әнкәм бишектә көйләгән, аннары төннәр буе әбкәм хикәят сөйләгән.

И туган тел! Һәрвакытта ярдәмең берлән синең, кечкенәдән аңлашылган шатлыгым, кайгым минем.

И туган тел! Синдә булган иң элек кыйлган догам: ярлыкагыл, дип, үзем һәм әткәм-әнкәмне, Ходам!

Авторский оригинал

Родной язык

О язык родной, певучий, о родительская речь.

Что ещё на свете знал я, что сумел я уберечь?

Колыбель моя качая, тихо-тихо пела мать.

Подрастая, сказки бабушки я начал понимать.

О язык мой, мы навечно неразлучные друзья

С детства стала мне понятна радость и печаль твоя,

О язык мой, как сердечно я молился в первый раз.

Боже,-я шептал,-помилуй мать, отца, помилуй нас.

Литературный перевод на русский язык поэта Равиля Бухараева(Лондон)

Аna dil

Ey anadil, ey güzel dil, ana babamın dili

Ben senin sayende aştım dünyada her engeli

Beşik sallar, ninni söylermiş anam

Masallarla beni eğlermiş ninem

Ey ana dil, hünerinle hep senin

Dile gelmiş sevincim kaygım benim

Ey ana dil seninledir ilk duam

Koru beni, ana-babamı Hüdam!

Литературный перевод на турецкий Ali Akbaş.

Ана тilim

И ана тiлiм, и ару тiлiм, ата-бабам тiлiм!

Мен сенiң ана тiлiң аркылы дүниеда көп нәрсени бiлдiм.

Алгашында анам осы тiлмен бесiкке бөленiп ән айтатын, кейiн әжем түнi бойы маган ертегi айтып беретin.

И және ана тiлi! Әркашан сенiң көмегiңмен куанышым-мүным, бала кезiмнен түсiндiм.

Жәни ана тiлi! Сез жасаган алгашкы дүга: "Кешiрiнiз, мен өзiмдi және денемдiкүтемiн.

Перевод на казахский язык

 Литературный перевод на алтайский язык.
Литературный перевод на алтайский язык.
Литературный башкирский перевод
Литературный башкирский перевод

На ваше внимание красочный мультфильм "Туган тел", созданный студией Татармультфильм

Недавно казанская(татарстанская) девочка Ралина Ибраева участвуя в телевезионном фестивале "Qazaqstan дауысы. Балалар", успешно вышла в финал. Она спела песню "Туган тел". Пожелаем Ралине успехов.

Друзья, думаю вам понравилось творчество Габдуллы Тукая, одного из классиков татарской поэзии. Оставьте комментарии. Подпишитесь на канал, чтоб не пропустить очередные публикации.