Совсем скоро случится самый главный праздник - День Великой Победы. И, невзирая на подножки судьбы, человечество распахивает сердца этому событию. По этому случаю публикуем заметки нашего музыковеда Ирины Заволжанской о музыке военных лет.
Друзья! Наша Великая Победа достойна не только парадов, благодарных слов, шествий, салютов, автопробегов, конкурсов, концертов и т.д.. Её портрет складывается из судеб, событий, веры-надежды-любви. «Когда звучит он, салют Победы, сердца и плачут, и поют».
Так давайте сегодня вспомним как воевала и помогала верить в Победу наша музыка – те песни, что провожали бойцов на фронт и согревали после боя, что звучали в кинофильмах военного лихолетья, песни фронтовых дорог и победного мая, бессмертные мелодии, ставшие отголоском тех страшных лет, песни-талисманы Победы и, конечно, послевоенные гимны Великой нашей Победе. У каждой из этих песен своя биография, своя судьба. Давайте их вспомним вместе с музыковедом Городского Дома музыки Ириной Заволжанской.
«Катюша». Однажды известный поэт Михаил Исаковский, на ту пору уже автор всенародно любимых песен «Вдоль деревни», «И кто его знает», «Зелеными просторами» и др. сочинил четверостишие:
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.
А дальше стихи не складывались ни в какую. Он и сам потом рассказывал, что не знал, что делать с этой «Катюшей», а потому отложил листок в сторонку, как говорится, в долгий ящик. Но все равно никак не мог забыть строчки. И берег-то ведь был родной, смоленский, – родился Михаил Васильевич в деревне Глотовке, Ельнинского уезда, и строчки, не дававшие покоя, родились именно там, где эти самые яблони и груши в действительности цвели…
Вскоре у поэта состоялось знакомство с композитором М.И. Блантером, которому он и посетовал, что застопорилось стихотворение. А тот возьми, да и попроси зачин, который уже имелся. Но как только взял Матвей Блантер листок с четверостишием, так тут же и сам потерял покой: так ему понравилась игра ударений: берег, на берег, и так хотелось сочинить мелодию к словам, но она все не давалась, но потом вдруг – раз – и пришла сама собою.
Стал тогда композитор теребить поэта, чтоб дописывал текст песни поскорее… Наконец, все сложилось вместе, и песня зазвучала. Премьера ее состоялась не где-нибудь, а в Колонном зале Дома Союзов, где в ноябре 1938 г. исполнила «Катюшу» Валентина Батищева в сопровождении Государственного джаз-оркестра под управлением Виктора Кнушевицкого. По воспоминаниям М.И.Блантера, «когда после всей нашей программы на сцену вышла эта девочка и спела песню, в зале стоял стон от аплодисментов». Никак не хотели зрители отпускать со сцены молодую певицу, и она трижды пела «на бис» эту песню.
Михаил Исаковский получил за ее текст Сталинскую премию, которую передал землякам. Они установили на берегу памятный камень, а потом и музей «Катюши» создали. Такого, конечно же, нигде в мире больше нет, хотя знают и поют песню по всему свету: и на немецком (Leuchtend prangten ringsum Apfelblüten, still vom Fluss zog Nebel noch ins Land), и на английском (Blossoms graces the apple trees and pear trees. Mist upon the river floated by), и на китайском. В Финляндии – «Karjalan Katjuusa» (карельская Катюша), в Израиле – «Катюшка», а в Италии сразу два варианта – «Катарина» и «Fischia il vento» («Свистит ветер»). Последний, кстати – это гимн итальянских партизан, сражавшихся с фашизмом.
Да, в годы войны «Катюша» представилась в новом качестве, она «запела» орудийными залпами. Начался ее боевой путь в Белоруссии, под Оршей, т.е. по соседству со смоленскими землями, 14 июля 1941 года. Первый залп из БМ-13, прозванных «Катюшами», дала батарея капитана Флерова. Из семи орудий, бывших в распоряжении бойцов-артиллеристов, пять относились к опытным образцам, которые были доставлены прямо из мастерских.
И под Москвой воевали «Катюши» – аккурат на знаменитом Бородинском поле, и под Ленинградом, – да что говорить, всю войну прошли, «передавая пламенные приветы» врагу, как шутили солдаты. И сочинили свои продолжения песни.
Один вариант таков:
Шли бои на море и на суше,
Грохотали выстрелы кругом –
Распевала песенки «катюша»
Под Калугой, Тулой и Орлом.
Другой – вот этот:
Пусть фриц помнит русскую «Катюшу»,
Пусть услышит, как она поет:
Из врагов вытряхивает души,
А своим отвагу придает!
Что ж, «Катюша» стала талисманом, символом и паролем Победы. С такой песней мы не могли не победить!
Интересна история создания одной из самых знаменитых песен Великой Отечественной войны — «Священная война». 24 июня 1941 года газеты «Известия» и «Красная звезда» опубликовали стихотворение В. И. Лебедева-Кумача, начинавшееся словами: «Вставай, страна огромная, вставай на смертный бой...»
Стихи этой песни потребовали от поэта упорной работы. Хранящиеся в архиве черновики говорят о том, что Лебедев-Кумач не раз переписывал и дорабатывал отдельные строки и строфы, подчас заменяя целые четверостишия. Видимо, замысел этих стихов возник у поэта еще в предвоенную пору. По свидетельству Евгения Долматовского, за несколько дней до вероломного нападения гитлеровских полчищ Лебедев-Кумач под впечатлением кинохроники, где показывались налеты фашистской авиации на города Испании и Варшаву, занес в свою записную книжку такие слова: «Не смеют крылья черные Над Родиной летать...»
24 июня это стихотворение в газете прочитал руководитель Краснознаменного ансамбля песни и пляски Красной Армии А.В. Александров. Оно произвело на него такое сильное впечатление, что он сразу же сел за рояль. На другой день, придя на репетицию, композитор объявил: – Будем разучивать новую песню – «Священная война». Он написал мелом на грифельной доске слова и ноты песни – печатать не было времени! – а певцы и музыканты переписали их в свои тетрадки. Еще день – на репетицию с оркестром, и вечером — премьера на Белорусском вокзале, узловом пункте, откуда в те дни отправлялись на фронт боевые эшелоны.
Сразу после напряженной репетиции группа ансамбля выехала на Белорусский вокзал для выступления перед бойцами, уезжающими на передовую (мы не оговорились, сказав «группа ансамбля». Дело в том, что полного состава коллектива в те дни уже не было. Три группы сразу же выехали на фронт, а четвертая, руководимая А. В. Александровым, оставалась временно в Москве, для обслуживания воинских частей, госпиталей, выступлений на радио и разучивания новых песен). Вид вокзала был необычен: все помещения до отказа заполнены военными, как говорится, яблоку негде упасть. На всех новое, еще не пригнанное обмундирование. Многие уже успели получить винтовки, пулеметы, саперные лопатки, противогазы, словом, все, что полагается фронтовику. В зале ожидания был сколочен из свежевыструганных досок помост – своеобразная эстрада для выступления. Артисты ансамбля поднялись на это возвышение, и у них невольно зародилось сомнение: можно ли выступать в такой обстановке? В зале — шум, резкие команды, звуки радио. Слова ведущего, который объявляет, что сейчас впервые будет исполнена песня «Священная война», тонут в общем гуле. Но вот поднимается рука Александра Васильевича Александрова, и зал постепенно затихает...
Волнения оказались напрасными. С первых же тактов песня захватила бойцов. А когда зазвучал второй куплет, в зале наступила абсолютная тишина. Все встали, как во время исполнения гимна. На суровых лицах видны слезы, и это волнение передается исполнителям. У них у всех тоже слезы на глазах... Песня утихла, но бойцы потребовали повторения. Вновь и вновь – пять раз подряд! – пел ансамбль «Священную войну». Так начался путь песни, славный и долгий путь. С этого дня «Священная война» была взята на вооружение нашей армией, всем народом, стала музыкальной эмблемой Великой Отечественной войны. Ее пели всюду — на переднем крае, в партизанских отрядах, в тылу, где ковалось оружие для победы. Каждое утро после боя кремлевских курантов она звучала по радио.
Р.S. Кстати, Георгий Константинович Жуков назвал песню «бессмертной». Хоть он всю жизнь и был довольно скуп на похвалу, но «Священная война» произвела на него настолько сильное впечатление, что он сделал для неё исключение.
«Синий платочек». Одна из бессмертных песен войны. Ее распевали все – и на фронте, и в тылу. Замечательные певицы К. Шульженко и Л. Русланова, которым где только не приходилось выступать – на опушке леса, наспех сколоченных сценах – распевали её и дарили веру-надежду-любовь. Песня, правда, родилась до войны – в 1940, и попала к нам во время гастролей популярного польского ансамбля «Голубой джаз». Этот легкий вальс сразу полюбился москвичам. Ну а когда летом 1941 первые концертные бригады стали выезжать на фронт, слова советский народ быстро переделал и возник народный вариант «Синего платочка»: «22 июня ровно в 4 часа Киев бомбили, нам объявили, что началася война…». «Уже с первых дней войны рядом с коваными строками «Идет война народная…» солдатское сердце согревали лирические слова песенки «Синий платочек». Многие фронтовики потом признавались: «Когда я слышу песню о синем платочке, то сразу переношусь в тесную фронтовую землянку. Потрескивают в печурке дрова, а на столе – патефон. И звучит песня, такая родная, такая понятная…»
Начиная с 1942 года из-под пресса Апрелевского завода «пошли» на фронт грампластинки вместе с боеприпасами, пушками и танками. До войны песни издавались на пластинках, а уж потом становились популярными. В военное время артисты их исполняли на концертах, бойцы пели в минуты отдыха. На фронте песни заслуживали свое право на существование. Они согревали души солдат, с ними шли в бой и умирали с песнями на устах. В ноябре 1942 года на экраны вышел фильм «Концерт фронту», поставленный на Центральной студии кинохроники режиссером М. Слуцким по его сценарию. В съемках участвовало много актеров, среди них и Клавдия Шульженко с «Синим платочком».
«В книге "Когда вы спросите меня" Шульженко вспоминала, что граммофонная запись "Платочка" делалась зимой 1943 года в холодном здании студии. Шульженко пела не раздеваясь. Оператор Галя Журавлева положила на станок восковой диск, и запись пошла. Артистка пела, а Галя вспоминала проводы своего мужа, который оставил её с маленьким сынишкой на руках. Оператор слушала и не замечала, что её слезы падают на воск и растапливают его. Запись оказалась негодной, но таким "браком" Шульженко гордилась всю жизнь».
А сейчас давайте поговорим о том, что хорошая песня не только воевала вместе с бойцами на передовой, она согревала их после трудного боя, во время недолгой передышки. И одна из таких замечательных песен – «Темная ночь», которая сошла к нам с киноэкрана в разгар войны, в 1943г.. История создания этой всенародно любимой песни очень интересна. Во время работы над фильмом у режиссёра Леонида Лукова не получалось снять эпизод написания солдатом письма. Расстроенному из-за множества безуспешных попыток режиссёру неожиданно пришла мысль, что украшением сцены могла бы стать песня, передающая чувства бойца в момент написания письма родным.
Не теряя ни минуты, Леонид Луков поспешил к композитору Никите Богословскому. Поддержав идею Лукова, Никита Владимирович уже через 40 минут предложил другу мелодию. После этого оба приехали к поэту Владимиру Агатову, который, в свою очередь, за пару-тройку часов написал легендарное стихотворение. Той же ночью исполнитель роли главного героя Бернес записал фонограмму, а на следующий день эпизод был снят – удачно, с первого дубля. И не забыть нам тот момент, когда Бернес в образе Аркаши Дзюбина поёт эту песню под гитару ночью, во время дождя, во фронтовой землянке с протекающей кровлей…
Вот таким экспромтом, на музыку Никиты Богословского и слова Владимира Агатова, благодаря идее Леонида Лукова, родилась легендарная «Тёмная ночь». Одна из самых любимых, известных и пронзительных песен, созданных во время Великой Отечественной войны, «Тёмная ночь» навсегда с нами...
Если уж заговорили о киномузыке Победы, то как тут не вспомнить всемилюбимый к/ф «Небесный тихоход»! К первой годовщине Победы на экраны Советского Союза выходит этот киношедевр – музыкальный художественный фильм с музыкой В. Соловьева-Седого, одна из лучших лирических комедий отечественного кинематографа. История о том, как три неунывающих друга-летчика поклялись не влюбляться до конца войны – конечно, по жанру же это комедия. Однако, познакомившись с неотразимыми летчицами женской эскадрильи, наши герои один за другим сдали свои позиции.
«Небесный тихоход» полюбился не только сюжетом, но и музыкой – она стала одним из героев фильма с лихо закрученным сюжетом. Две созданные для него песни «Пора в путь-дорогу» и «Пилоты» давно уже покорили людские сердца. Песня «Пора в путь – дорогу» звучит во время праздничного застолья после разгрома нашими летчицами вражеских установок. Первые куплеты исполняются девушками, последующие поют герои – летчики. Сочиненная В.Соловьевым – Седым в содружестве с С. Фогельсоном, эта песня стала первой удачей поэта (а в будущем у этого творческого союза случится еще 47 премьер).
Другая песня – «Пилоты» – была сразу просто обречена на всенародную любовь. Весёлая, бодрая, с интонациями мужского здорового кокетства, она влюбила в себя весь актёрский состав.
Трое друзей – убеждённых холостяков – пели голосами актёров (Н. Крючкова, В. Меркурьева, З. Нещипленко) эту песню на стихи А. Фатьянова: «Первым дело – самолёты, ну а девушки… потом». И вот уже 75 лет эта мелодия – она живёт и поныне вызывает улыбку.
А сейчас – история самых наших победных песен. Среди них – «Казаки в Берлине». Эта песня родилась в незабываемый Победный День – 9 мая 1945г.. Она как бы завершила долгий и трудный путь, начатый в те суровые дни, когда впервые прозвучала «Священная война», звавшая на смертный бой с фашизмом, закончившийся в столице поверженной гитлеровской Германии.
Слова песни зависал поэт Цезарь Солодарь. В качестве военного корреспондента он присутствовал тогда при подписании фельдмаршалом Кейтелем акта о безоговорочной капитуляции германских вооруженных сил. Ну а текст будущей песни написал под впечатлением эпизода, свидетелем которого ему пришлось быть.
Ранним утром 9 мая 1945 года на одном из самых оживленных перекрестков немецкой столицы, все еще заваленной щебнем и покореженным железом, лихо орудовала флажном юная регулировщица в пилотке. Десятки берлинцев наблюдали за ее размеренными и властными движениями.
— Вдруг послышался цокот копыт, — рассказывает поэт, — и мы увидели приближающуюся конную колонну. Большинство коней шло без седел. И только на флангах гарцевали молодые конники в кубанках набекрень. Это были казаки из кавалерийской части, начавшей боевой путь в заснеженных просторах Подмосковья в памятном декабре сорок первого года.
Не знаю, о чем подумала тогда регулировщица с ефрейторскими погонами, но можно было заметить, что на какие-то секунды ее внимание безраздельно поглотила конница. Четким взмахом флажков и строгим взглядом больших глаз преградила она путь всем машинам и тягачам, остановила пехотинцев. И затем, откровенно улыбнувшись ехавшему на пожаром дончаке молодому казаку, задиристо крикнула:
— Давай, конница! Не задерживай!
Казак быстро отъехал в сторону и подал команду:
— Рысью!
Сменив тихий шаг на резвую рысь, колонна прошла мимо своего командира в направлении канала. А он, прежде чем двинуться вслед, обернулся и на прощанье махнул рукой регулировщице…
В то же утро Солодарь улетел в Москву и еще в самолете написал первые строчки будущей песни:
По берлинской мостовой
Кони шли на водопой…
А днем он прочитал стихи братьям Даниилу и Дмитрию Покрассам, композиторам, создавшим много замечательных военно-патриотических песен, таких, как «Марш Буденного» и «Дан приказ ему на запад», «Конармейская» и «Марш танкистов», «То не тучи — грозовые облака» и «Если завтра война». Стихи им понравились.
— Раз воспевается конница, мы не можем не написать, — сказал Дмитрий Покрасс. — Только нужен короткий, но лихой припев! А что, если так:
Казаки, казаки
Едут, едут по Берлину
Наши казаки.
Поздно вечером у поэта раздался телефонный звонок.
— Если не боитесь обратно добираться пешком, приезжайте сейчас послушать песню — метро еще действует, — говорил Дмитрий Яковлевич Покрасс.
Солодарь поехал и не пожалел об этом, хотя и впрямь обратно пришлось шагать по ночной Москве. Песня получилась!
Вскоре она прозвучала по радио в исполнении Ивана Шмелева, и ее узнала вся страна. Узнала и полюбила.
«Прощание славянки» (В. Агапкин - В. Лазарев) - один из самых узнаваемых «музыкальных символов» России. «Славянка» пережила революцию 1917 года, несколько войн, но по-прежнему остаётся популярной - уже более 100 лет будит в душе самые приподнятые струнки, боевой дух, бодрит каждым звуком и словом!
Когда-то он был новейшим маршем к событиям на Балканах 1912 г. и посвящался всем славянским женщинам. Да, в его названии отражено одно из тяжелейших испытаний, которые возлагают все войны на женщин, — провожать своих мужчин на войну и верить в их возвращение. Что ж, «Родина-мать звала!» и под звуки знаменитой «Славянки» уходили сыны Отчизны на фронт. Уходили и уносили в памяти её высокий душевный строй, ее гордый славянский дух!
Говорят ко Дню Победы в Москве появится памятник, посвящённый маршу «Прощание славянки». И это заслуженно: в нашей стране «Славянку» знает каждый. Марш звучит на парадах в честь Дня Победы, именно «Славянкой» традиционно провожают в армию новобранцев – как было тогда, в 1912, во время Балканской войны. Этот легендарный марш звучал и на знаменитом параде 7 ноября 1941-го на Красной площади - сам автор Василий Агапкин командовал и оркестром, и парадом. Сколько ВЕРЫ в Россию, в ее защитников вложено в каждый такт этой бессмертной партитуры!
Что ж, Родина-мать звала, и под звуки знаменитой «Славянки» уходили наши мальчишки на фронт.
«Эх, дороги…» (Анат. Новиков и Лев Ошанин) - одна из самых популярных послевоенных песен о войне. Она родилась в ноябре 1945г. и стала эхом тех трудных, суровых и незабываемых военных лет. Написана была вскоре после окончания Великой Отечественной войны для театрализованной программы «Весна победная». Идея режиссера была сформулирована скупо: «Под стук колес», а в скобках уточнялось «Солдаты едут на фронт…».
Написали ее фронтовики – Анат. Новиков и Лев Ошанин. Поэтому получилась исповедь о выстраданном и пережитом. Солдаты покидают побежденную Германию и возвращаются, наконец, домой. Раздумье о том, через что пришлось пройти нашему народу в ВОВ – о горечи потерь и вере в Победу. О том, ЧТО война перекроила в наших душах. Поэтому спустя годы к-р Ан. Новиков: «Из написанных мною песен «Дороги» - самая любимая»…
Вот солдаты идут (К. Молчанов – М. Львовский) - одна из лучших песен о Великой Отечественной войне, песня о солдатских буднях оказалась не очень популярной. К сожалению. Ее редко услышишь. Она как-то выпала из репертуарной обоймы наших музыкантов. А жаль… Она так достойна того, чтобы звучать в победные дни. Слушаешь ее и не покидает ощущение будто родилась она в военные годы: опаленная степь, солдаты «вернутся до дому, когда всех врагов разобьют…». Хотя была написана в послевоенном 1946г., когда еще витало в воздухе горькое послевкусие войны. Использовал эту песню позднее режиссёр Роман Кармен в д/ф «Великая Отечественная». Там есть такой эпизод: по размытой осенним дождем дороге, через болота и топи шагают солдаты. А за кадром хор в сопров. оркестра поет эту замечательную песню «Вот солдаты идут».
Смуглянка (Ан. Новиков – Яков Шведов). Знаменитая «Смуглянка» - красивая песня с интересной судьбой. Родилась она до войны (в 1940г.) и прославляла молдавских партизан, она была частью песенной сюиты в честь Григория Ивановича Котовского. Второй ее вариант (1942г.) отвергли чиновники за «сентиментальность и фривольность», назвав песню «несерьезной». И только в 1944 г. ее, забракованную, услышала публика и песня была просто обречена на успех! Она разнеслась по просторам необъятной страны и хоть не занимала призовых мест на музыкальных конкурсах, она стала «народным гимном партизан». Уже позднее благодаря режиссёру Л. Быкову «Смуглянка» получила новую жизнь - помните в к/ф «В бой идут одни старики» она стала гимном отважной поющей эскадрильи!
Журавли (Я. Френкель – Р. Гамзатов). «Одна из лучших песен о Великой Отечественной войне. Одна из 100 лучших песен о России» - так говорит статистика. Она была написана спустя 20 лет после войны. В 1965 г. М. Бернес, уже тяжелобольной, наткнулся в журнале «Новый мир» на стихи Расула Гамзатова и попросил Я. Френкеля написать к ним музыку. Только одно слово попросил заменить – «джигиты» на «солдаты». Композитор и поэт словно окунулись в свои воспоминания: довоенное детство, эвакуация, фронт, ранение…
Услышав первый раз уже готовую песню, М. Бернес заплакал…
Трудно себе представить, но у этой песни были ярые противники, утверждавшие что песня звучит как церковная молитва! А народ просто запел «Журавлей», у которых нет ни национальности, ни партийности.
«Журавли» - это реквием по тем, кто защищал и не дожил. Потому мы «замолкаем, глядя в небеса…»
Ехал я из Берлина (И. Дунаевский – Л. Ошанин) - одна из первых победных песен. Ее главная строчка родилась за месяц до Победы, когда наши части находились на подступах к Берлину. И ощущение Победы – большой, долгожданной, стало зримым, вошло в душу. И чтобы не сглазить, поэт Лев Ошанин хранил эту строчку в тайне, никому о ней не рассказывал, пока Победа не стала свершившимся фактом. И когда наступил Победный Майский День, сразу написал весь текст, отнес его И. Дунаевскому, и родилась вот так, «с ходу» легендарная песня «Ехал я из Берлина»
«День Победы» (Д. Тухманов – В. Харитонов). Нашей главной победной песне нынче – ровно 45 лет! Тогда, в 1975 г. Союз композиторов СССР объявил конкурс на лучшую песню о войне. Д. Тухманов и В. Харитонов еле успели ее сочинить, записали и отдали на прослушивание. Но… никакого места песня не заняла. Более того «День Победы» сначала запретили исполнять, назвали даже «цыганской», кто-то из комиссии уловил ритмы не то танго, не то фокстрота. Ее долго не пропускали ни на радио, ни на ТВ. Только благодаря Л. Лещенко полетел «День Победы» по всей стране!
Кстати, первое – пробное – появление этой песни на телевидении было, как ни странно, 9 мая 1975 года. Тогда композицию исполнил советский оперный певец Леонид Сметанников, приглашённый на программу «Голубой Огонёк». Хоть публика и с восторгом восприняла это выступление, но песня ещё долгое время продолжала баррикадироваться руководством цензуры.
Вполне возможно, что композиция «День Победы» никогда бы не получила столь широкую востребованность, если бы на неё не обратил внимание один из редакторов газеты «Юность». Именно он посоветовал спеть эту песню Льву Лещенко на одном из концертов. Тогда певец впервые исполнил её на выступлении в городе Алма-Аты, где публика была просто в бесконечном восторге.
Песня «День Победы» во многом обязана своему признанию милицейскому начальству СССР. Для того, чтобы композиция могла попасть в прямой эфир, она должна была пройти границы установленной цензуры. В этом помог заместитель министра внутренних дел. Именно к нему обратился Лев Лещенко с просьбой исполнить песню на предстоящем выступлении праздника Дня милиции. На репетиции концерта заместителю министра внутренних дел настолько понравилась данная композиция, что Льву Лещенко было позволено исполнить её в прямом эфире.
Все больше отдаляются от нас годы сурового военного времени, все меньше среди нас его живых свидетелей и участников. Но всегда остаются с нами свидетельства тех лет: книги и письма, стихи и песни. Пожалуй, именно песни стали особым и уникальным средоточием того времени с его мужеством, щемящим светлым лиризмом и трепетной надеждой на мирное будущее. Слова их с удовольствием проговаривались для себя нашими отцами и дедами в минуты фронтового затишья, переписывались и отсылались с полевой почтой, как нежные приветы домой, исполнялись в семейном кругу в годы победных праздничных застолий в послевоенное время.
Помним ли мы эти песни сегодня? Сохраняем ли в себе тепло и радость семейного единства, центром которого когда-то были «Землянка», «Синий платочек», «Эх, дороги…». Входят ли они, как и прежде, в круг и систему наших важных семейных ритуалов? Что связано в нашей жизни и в жизни близких нам людей с этими драгоценными реликвиями нашей общей истории и судьбы?
Песни военных лет все, они живы и любимы людьми самых разных возрастов. Ведь творчество композиторов-песенников в военные годы – одна из самых замечательных страниц нашей музыки. Песни тогда рождались в боях, с ними шли на подвиг, они вселяли силы и уверенность в победе над врагом. Давайте же их не забывать. Они тоже были бойцами и ковали Великую Победу.