Предыдущая сцена (сцена 12/17), 1 серия 2 сезона (сцена 1/18), 2 серия 2 сезона (сцена 1/18). 3 серия 2 сезона (сцена 1/18)
Кристон Коль, лорды Росби и Стокварт
На закате войска Кристона Коля стоят не далеко от замока Грачиный Приют. Большая армада рыцарей ждет приказа десницы к нападению.
Не многочисленные люди на стенах Грачиного Приюта ждут приказа, чтобы готовить луки и арбалеты. Солдаты потрепаны. Во многих местах на стенах видны выбоины, нанесенные камнями из королевских катапульт.
Осаждающие и осаждаемые войска замирают в ожидании. Глаза людей на стенах полны ужаса. Некоторые из осаждающих испуганы, но никто из них так не боится как защитники Грачиного Приюта. И те и другие ждут грядущей битвы словно избавления.
Кристон Коль останавливает своего коня, до этого неторопливо курсирующего вдоль первой шеренги войнов, и поворачивается в сторону замка. Он не торопится отдавать приказ, но оба войска уже чувствуют, что он неизбежен.
К Колю подъезжает лорд Росби.
- Кровавый закат, - замечает он, оглядываясь назад на солнце, - предвещает кровавую битву.
Десница-воин не отвечает лорду. Когда он обнажает меч, войны его армии поднимают ужасающий клич и начинают шуметь, ударяя мечами о щиты. Со стен слышатся приказы готовить луки и арбалеты.
Коль неторопливо поднимает вверх меч и войны с ревом срываются с места. Позади армии в сторону замка из катапульт летят большие камни и политые смолой горящие снаряды. Несколько камней сметает со стен защитников, другие падают в город, разбивая крыши домов и поджигая их.
Осажденные войны готовятся стрелять, ожидая, когда враги подойдут на расстояние выстрела.
Так и не двинувшийся с места Кристон Коль неторопливо опускает руку с мечом и убирает оружие в ножны.
В следующий миг раздается громкий сигнал рога и войны замедляют свой бег, не добегая до зоны поражения вражеских лучников. Затем они разворачиваются и спокойно возвращаются в лагерь.
К Кристону Колю и лорду Росби подъезжает лорд Стокворт.
- Четвертый ложный штурм, - с досадой замечает Росби. - Сегодня было, вероятно, лучшее время для нападение.
- Небо ясное, и солнце еще не достаточно скрылось, чтобы не ослеплять наших врагов, - поддерживает Росби лорд Стокворт.
- Если бы я был намерен осаждать Грачиный приют, милорды, - говорит Коль, - я бы велел его атаковать в первый же вечер. Тогда погода к этому тоже располагала.
- Что же вы намерены делать милорд? - спрашивает Росби.
- Держать замок в осаде, - спокойно отвечает Коль. - Разве вам не видно, милорды?
- Мне видно, что вы зря каждый вечер гоняете наших войнов на ложные атаки. Так у них скоро не останется никакого боевого духа.
- Боевой дух врага закончится куда быстрее, - замечает Коль. - Разве солдат не посчитает за счастье прожить еще один день и продемонстрировать голодному врагу очередного зажаренного поросенка из их деревень?
- Такими темпами скоро не останется еды и у нас, - предупреждает лорд Стокворт.
- Не беда, - отмахивается Коль. - Пусть враг видит, как топчутся его поля и разоряются деревни. Я позаботился, чтобы наши фуражиры работали как следует. И, если вы боитесь голода, милорды, советую и вам в скором времени позаботиться о пополнении нашей армии вашими запасами продовольствия из Росби и Стокворта.
Лорды благоразумно молчат.
Армия уже успела разойтись по лагерю и принимается за ужин.
На землю опускаются поздние сумерки, на перебой начинают стрекотать сверчки, а Кристон Коль не двигается с места. Он внимательно смотрит на стены. Переглянувшись, лорды Росби и Стокворт остаются рядом с десницей короля и тоже начинают приглядываться к стенам.
- Смотрите! - вдруг выкрикивает лорд Росби. - Вороны! Почему наши лучники их не сбивают?
Кристон Коль ничего не отвечает и лишь провожает спокойным взглядом улетающих воронов.
- Они просят подмоги, - взволнованно говорит Стокворт. - Мы должны сбить этих воронов.
- Пусть летят, - беззаботно отвечает Коль и разворачивает своего коня к лагерю. Лорды следуют за ним.
- Если вы отпустили воронов, милорд, тогда нам нужно ожидать атаки с флангов.
- Или с воздуха, - сокрушенно замечает лорд Росби. - Мы не готовы к встрече с драконом. Нас испепелят...
- Это будет славная битва, - говорит Коль, нисколько не взволнованный. - Вы бы хотели погибнуть при осаде Грачиного Приюта, милорды, подавляя врага по количеству войнов в разы меньшего чем у нас или же в славной битве с драконом и его всадником?
- Я бы хотел жить, милорд, - отвечает Росби. - Моим мертвым ушам будут не слышны песни бардов, а вот живому телу остаются доступны все удовольствия мира.
- Я намерен жить вечно, милорды, - говорит Коль и спешивается рядом со своим походным шатром.
- Милорд, - обращается к деснице один из командиров, подъехавший на лошади, - леса в округе подожжены.
- Вы позаботились, чтобы огонь не перекинулся на лагерь?
- Так точно. Лагерь и лес отделяет небольшая речушка за которой мы вырыли траншею и избавились от всего сухостоя.
- Пленные поселяне?
- Привязаны к столбам под стенами замка. На рассвете они будут казнены. Солдаты на стенах услышали об этом, как вы и приказывали.
- Замечательно. На этом все?
- Да, милорд.
Кристон Коль кивает и обращается к лордам:
- Милорды, советую вам зарыться под землю как можно глубже. Впереди нас ждёт жаркий день. - Сказав это, он скрывается в своем шатре.
Взволнованные лорды Росби и Стокварт ведут своих коней прочь от шатра главнокомандующего. Росби постоянно смотрит на небо и прислушивается.
- Можете пока расслабиться, милорд, - советует лорд Стокворт. - Ворон еще не успел долететь до Драконьего Камня. Советую вам лечь сегодня по-раньше. На рассвете нам стоит ожидать гостей.
- А я вам советую, лорд Стокворт, проехать по округе и оказаться как можно дальше отсюда, когда к нам пожалуют эти нежеланные гости.
- Может быть, я и последую вашему совету, - задумчиво отвечает Стокворт, все же покосившись на черное небо.
- О чем только думает этот мальчишка? - с негодованием, вдруг спрашивает Росби. - Он все погубит. Я не хочу сгореть по его глупости. Это ему нужна славная смерть, меня лично устроит и бесславная от старости.
- Видимо, у него есть план.
- Какой? Вы видели у нашей армии хоть одного скорпиона? А дракона? Чем он собирается сражаться с драконом? А если их будет несколько?
Стокворт лишь пожимает плечами. Они подъезжают к краю лагеря.
- Пожалуй я воспользуюсь вашим советом, лорд Росби, - говорит Стокворт и направляет свою лошадь прочь от военного лагеря в сторону Королевской Гавани.
- Мудрое решение, лорд Стокворт, - поддерживает Росби, направляя своего коня вслед за лордом. - Пусть мальчишки умирают славной смертью. А мы с вами слишком долго живем на этом свете, чтобы стремиться так быстро его покинуть.
Про Ормунда Хайтауэра и его войско.
- Милорд, милорд, проснитесь! Нас атаковали!
- Снова? - стонет лорд Ормунд Хайтауэр, устало поднимаясь с походной кровати в своем шатре. Его глаза красны от недосыпания. - Откуда на этот раз?
- Со стороны Красных гор, милорд, - отвечает солдат, разбудивший лорда. - По гербам погибших врагов удалось определить, что это были войны Тарли.
- Сколько врагов убиты? - спрашивает Ормунд, умывая лицо.
- Двое, милорд.
- А наших?
- Пятнадцать, милорд, считая троих разведчиков, чьи тела удалось обнаружить на пепелище, которое оставляют после себя враги.
- Проклятье!
- Три обоза были подожжены, - продолжает свой рапорт воин. - Пламя удалось погасить, но припасы стали непригодны к употреблению. Четыре тягловые лошади зарезаны.
- На этом все? - устало спрашивает лорд, вытирая лицо.
- Да, милорд.
- Свободен.
Воин с поклоном покидает шатер, и, в след за ним, на свежий воздух выходит и сам лорд Ормунд.
В небе едва-едва забрезжил рассвет. По земле носятся переполошенные войны, в небе беззаботно щебечут птицы.
Только Ормунд Хайтауэр вдыхает свежего утреннего воздуха полной грудью, когда к нему подбегает новый посыльный.
- Милорд, - обращается он, - вышедший из Староместа обоз с провиантом был уничтожен Оуэном Костейном, который покинул Три Башни со своим домашним войском.
- Проклятье! - ругается Ормунд. - Где это видано, чтобы вассалы шли против своего собственного лорда?
- Те немногие разведчики, которым удалось вернуться, сообщают, что армии Бисбери и Тарли движутся по направлению к Костейну.
- Они хотят отрезать нас от Староместа, - задумчиво говорит Ормунд. - Даже если они соединятся, им не выстроить против нас...
Не успевает он закончить мысль, как новый воин на взмыленном коне спешивается перед лордом, отвешивает поклон и выкладывает:
- Милорд, огромная армия Рована движется к Мандеру и готовится пересечь реку.
- Проклятье, - говорит Ормунд, но уже без прежних сильных эмоций а словно по привычке. - Они берут нас в клещи.
Войны, принесшие лоду дурные вести, взволнованно переглядываются.
- Ворона мне, - велит Ормунд.
Несколько слуг бросились выполнять приказ.
Ормунд Хайтауэр возвращается в свой шатер, садится за стол и начинает писать.
"Мы нуждаемся в ваших драконах. Без них нам не выстоять. Враги окружают нас".
Когда лорду приносят воронов, он протягивает письмо одному из своих слуг.
- В Королевскую Гавань, - велит лорд Староместа.
Слуга привязывает письмо к одной из птиц и выпускает ее из шатра.
Ормунд Хайтауэр тянется за кружкой, стоявшей поблизости, заглядывает в нее и обнаруживает там пустоту.
- Проклятье, - ругается он по привычке.
Следующая сцена (сцена 14/17) будет доступна по этой ссылке после 19:30 часов.
Что это за сценарий такой, откуда он взялся и что из себя представляйте, читайте в пояснительной статье.
Подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить новые сцены и серии. Новая сцена каждый день в 19:30.