Традиция Школы Ньингма 12) Благородная Госпожа Тара Таши Донжед, осуществляющая все благие цели, приносящая своевременные дожди и урожаи, потомство, славу и гармонию
Простираюсь перед Тарой, увенчанной полумесяцем, Блистающей всевозможными украшениями, С Амитабхой в пучке волос на макушке, Озаряющим всё своим неизменным сиянием. (12 стих из 21 восхваления)
Увенчанная, как сказано в восхвалении, «фрагментом луны», или полумесяцем, свет которого струится нектаром, даруя быстрый рост всем целебным растениям и травам, а также скорое и обильное созревание. Её тело, украшенное драгоценностями и всевозможными урашениями, сияет ослепительным белым светом, устраняя страдания живых сущсств и подавляя гордость миллионов великих надменных властителей, кичащихся своим богатством.
Порой она является в облике отшельницы-йогини, и будда Амитабха, пребывающий в её собранном на макушке пучке блестящих чёрных волос, сияет неизменным и безграничным светом великого сострадания, равно обращённого ко всем существам, неисчислимых подобно небу. Этот свет проливается дождём благоприятных символов и устраняет все яды неблагоприятных обстоятельств живого и неживого, приводя мир и существ на путь совершенной добродетели, блага, слав и процветания.
Благородная Госпожа Тара, пред тобой простираюсь!
Мантра Благородной Госпожи Тары Таши Донжед:
ОМ ТАРЕ ТУТТАРЕ ТУРЕ МАНГАЛАМ ШРИ МАХА ПАНИ СВАХА
Традиция учителей Нагарджуны и Атиши Этот образ Тары в аспекте Освободительницы проявляется как 12) Мангалалока Тара или Калянада Тара – Тара, дарующая всё благое. Тара, приносящая удачу. Её тело золотого цвета, в правой руке она держит белый сосуд удачи.
ОМ ТАРЕ ТУТТАРЕ ТУРЕ МАНГАЛАМ СВАХА
Традиция школы Сурьягупты 12) Калиана-да-Тара или Мангалалока Тара - Освободительница, светящаяся добрым предзнаменованием, делает всё благоприятным, золотистого цвета с одним лицом и 8 руками -
Восхваление применительно к Её мирным аспектам Самбхогакаи:
- Восхваление применительно к украшениям Её головы
намах шикханда-кханд нду- мукутâбхаранōджджвале амитāбха-джатā-бхāра- бхāсуре кирана-дхруве
Склоняюсь к Той, венец чей — это месяц
И украшенья ослепительно сияют, В пучке волос Свет Бесконечный — Амитабха Сверкает постоянно, полыхая.
Украшенная полумесяцем, кто бы ни попросил, Тому преумножает благосостояние и удачу;
Светом, исходящим из Амитабхи,
Пробуждает сияние накоплений заслуг-света —
Да будем медитировать на Неё!
Тара, Дарующая Преуспевание (Калйāна-да-тāрā), или Тара Благоприятного Света (Мангалâлока-тāрā) сидит в позе ваджра-парйанка на разноцветном лотосе и лунном диске. Она золотого цвета, с одним лицом и восемью руками, украшена полумесяцем. Её правая верхняя рука держит трезубец, во второй правой руке - крюк Сострадания, третья правая рука держит ваджру, сокрушающую полчища Мары, в четвёртой правой руке - меч мудрости; первая левая рука держит драгоценность у сердца (для преумножения наслаждений), во второй левой руке - крюк, в третьей левой руке - посох, в четвёртой левой руке - ваза с деньгами или сосуд.
Ее ритуалом является огненное подношение (хома).
«Её истинным головным убранством является полумесяц, месяц, которому всего один день, украшающий макушку Её головы. Вся эта лунная диадема сияет многими яркими лучами света, устраняющими страдание.
Её вторым головным украшением является (Будда) Амитабха, сидящий (будучи Владыкой Её Семейства) в волне чёрных сияющих волос на макушке Её головы, беспрестанно посылая многий или обильный свет на благо существ».