Найти в Дзене
Елена Евгеньева

Группа Дятлова. Сорни-най в протоколе

В предыдущей статье речь шла о записанном на обычном листе бумаги, а не на официальном бланке, протоколе допроса начальника подсобного хозяйства Бумажного комбината (к слову сказать, какие ассоциации вызывает у вас конструкция «подсобное хозяйство бумажного комбината»?) Скорых Георгия Ивановича, суть показаний которого заключается в том, что он, житель населенного пункта Новая Ляля, в середине февраля 1959 г. около 6–7 часов утра увидел удаляющийся на север большой светящийся шар размером с луну или солнце и был похож «на яркое солнце в тумане». И на самой последней странице, внизу которой есть запись «Допросил прокурор», фамилия прокурора неразборчива, но очевидно, что она заканчивается на «-их».

Последняя страница допроса. Последний символ на странице -их
Последняя страница допроса. Последний символ на странице -их

Между тем, фамилия допрашиваемого – Скорых. А как мы знаем, фамилии с суффиксами –их и -ых появились на севере. То есть, читающему дается намек, что допрашиваемый и допрашивающий являются исконными выходцами Севера. И что же мы видим на этой последней странице?

Выделила красным для наглядности
Выделила красным для наглядности

Экстремум – два слова «сориентироваться», одно из которых с правками, а другое зачеркнуто. Пять строк сверху, затем «я даже не смог сориентироваться», затем четыре строки текста, затем «причине не смог сориентироваться», затем пять строк текста.

Зачеркивание в тексте само по себе привлекает внимание читающего. Тем более, когда слово не обыденное, а уже тем более, когда находится в аналогичной (и даже равноудаленной) позиции в тексте.

Еще раз взгляните на это слово, абстрагируясь от его значения. Что вы видите?

Да, вы не ошиблись. Это слово Сорни-най!

Кто же не знает северной легенды о золотой бабе? На хантыйском «сорни най» – золотая баба, на мансийском – калтась-эква. Как мы помним, в словарике дятловцев есть слово «эква» – женщина. В мифологии манси часто упоминается способность Калтась превращаться в зайчиху, Калтась называется как «покровительница, в шапке из зимнего заячьего меха».

Тем, кто знаком не только с материалами дела, но и с "околоматериалами", в том числе и художественными, понятно, где и когда этот "заяц" появляется в дятловской истории. Но его черед в моем повествовании еще не дошел. Но от одной цитаты удержаться не могу. Для этого сравним текст на листе -2 допроса начальника подсобного хозяйства Бумажного комбината. Обратите внимание: /Подпись/ -2 . /Подпись/. Если взглянем на лист -3, то подпись вверху учинена только один раз.

Попробуйте сами найти экстремумы этой страницы и их расшифровать.
Попробуйте сами найти экстремумы этой страницы и их расшифровать.

Внимательно вглядитесь в 5 последних строк, которым предшествует фраза "белый ореол в виде шара". Справа остается достаточно места, слова довольно короткие, но между тем они всё равно пишутся с новой строки, а "меняющий окраску" и вообще один на всю строку.

А теперь давайте сравним с фразой из повести "Высшей категории трудности": "Из Бинсая мы вышли, охая под рюками. Но на втором километре нам крупно повезло: у нас появился попутчик – дед‑стручок с плутоватым лицом. На голове у деда красовалась серо‑рыжая заячья шапка. Видно, зайца пустили в скорняжное дело, когда он успел перекраситься только наполовину."

Скорняжное дело - выделка и обработка шкуры, овчины. Человек, занимающийся такой обработкой – скорняк. Как мы помним, фамилия допрошенного начальника подсобного хозяйства Бумажного комбината – Скорых.