Найти в Дзене

Восприятие Filioque греческой церковью католического исповедания.

Известен факт, что католическая церковь подходит к своему Символу веры не строго. На всех языках мира Символ читается со вставкой Filioque, кроме языка греческого или того языка, где преобладает византийский обряд. Греческие католические церкви поют символ без Filioque! Парадоксально, но тяжелее всего перейти на это добавление именно греческим священникам, пускай даже католическим. Насколько сильно в них самосознание, и сильна историческая память, глубина понимания догматического вопроса, не дающая никак принять тот вариант Символ веры, который предложен был Римской церковью.

Конечно, греческий епископат согласен с латинским учением Filioque, это бесспорно, иначе они и не были бы католиками. Однако, интересным представляется то, как они оправдывают свой отказ петь со вставкой. В 1973 году греческое духовенство написало «пастырское наставление» всем своим братьям, дабы объяснить причины такой строгой последовательности византийской традиции. В послании рассматривались и расхождение в языке слов procedere и ἐκπορεύεσθαι… но не это главное. Главное, это не принятие Сына как источника Святого Духа (!).

«Они (Древние отцы) и не могли так выразиться, ибо это означало бы, что они относятся к Сыну так, как если бы он был источником [внутри] Троицы, что было бы ошибочно с догматической точки зрения.»


Греки-католики как буд-то на миг забыли как учил папа Евгений в "Laetentur coeli", что Сын, согласно грекам, назван
«причиной» (!). Но чтобы выйти из такого затруднения, греки-католики вспоминают бл. Августина и его формулировку principaliter. То есть Дух всегда непосредственно исходит от первоисточника Отца:

«тем не менее, чтобы спасти Монархию Отца (!) внутри Троицы, латинская традиция, уча, что Святой Дух идет (proerhetai или proeisi) от Отца и Сына, начиная с Блаженного Августина всегда подчеркивала, что Дух исходит от Отца principaliter — первого источника.»
-2

На мой взгляд, здесь попытка усидеть на двух стульях, и латинское Filioque сохранить и спасти монархию Отца. Тут вспоминается слова небезызвестного католического катехизатора Тышкевича, который, между прочим, писал: «ересь — (это) исхождение Святаго Духа только от Отца». А не об учении в исхождении только от Отца говорили греческие представили, когда пытались спасти монархию Отца?

Ну и конечно греческий епископат не обошел и выражение «через Сына». Здесь он установил, как делают и сами некоторые латиняне, тождество между «через» и «от»:

«Каппадокийцы и Иоанн Дамаскин предпочитали сохранять первоначальный имеющийся в Евангелии глагол ἐκπορεύεσθαιи, выражая ту же истину, пользовались оборотом: „через Сына”.»

Вот таким образом, бедные греки пытаются рассказать всему католическому миру почему они стоят на страже Никео-Цареградского Символа веры. В общем, это только одно из множеств забавных эпизодов, которые можно найти в Католической церкви. В каждом случае, однако, эти противоречия могут быть интересной темой для обсуждения и более глубокого понимания самого учения католической и православной церкви.

Текст «Пастырского наставления» https://ecerkva.com/articles/orthodox/80-filioque

Дорогие друзья, подписывайтесь пожалуйста на мой канал! В данной статье я высказал лишь свое мнение. Если вы считаете, что я в чем то не прав или ошибаюсь, напишите мне об этом в комментарии!