Найти в Дзене
NUR.KZ

Сколько букв в казахском алфавите, кто его придумал и другие интересные факты

Казахский алфавит на этапе перехода от кириллицы к латинице. Это политическая воля государства. Лучше понять суть языковой реформы поможет история алфавита, знание его особенностей. История казахского алфавита С X до XX века в казахском языке использовалась арабская азбука в персидском стиле написания справа налево. В алфавите было 29 букв и знак «хамза» для обозначения узких гласных. Кто придумал казахский алфавит? Автор «төте жазу» — научно обоснованного арабского алфавита казахского языка — Ахмет Байтурсынов. Он создал его в 1912 году и потом дорабатывал правила. Этот алфавит до сих пор использует казахская диаспора за рубежом — в Китае, Афганистане, Пакистане, Иране. После революции 1917 года возникла потребность в более простой и доступной графической основе письма, отмечается в предварительной аналитической справке «О переходе казахской письменности на латинскую графику». Но перейти сразу на кириллицу не решились, поскольку это могло быть воспринято как рецидив русификаторской по
Оглавление
   Казахский алфавит на доске:YouTube/Qazaq_tili ITL
Казахский алфавит на доске:YouTube/Qazaq_tili ITL

Казахский алфавит на этапе перехода от кириллицы к латинице. Это политическая воля государства. Лучше понять суть языковой реформы поможет история алфавита, знание его особенностей.

История казахского алфавита

С X до XX века в казахском языке использовалась арабская азбука в персидском стиле написания справа налево. В алфавите было 29 букв и знак «хамза» для обозначения узких гласных.

Кто придумал казахский алфавит? Автор «төте жазу» — научно обоснованного арабского алфавита казахского языка — Ахмет Байтурсынов. Он создал его в 1912 году и потом дорабатывал правила. Этот алфавит до сих пор использует казахская диаспора за рубежом — в Китае, Афганистане, Пакистане, Иране.

После революции 1917 года возникла потребность в более простой и доступной графической основе письма, отмечается в предварительной аналитической справке «О переходе казахской письменности на латинскую графику». Но перейти сразу на кириллицу не решились, поскольку это могло быть воспринято как рецидив русификаторской политики царизма.

В 1924 году разгорелись дискуссии по поводу замены арабской азбуки казахского языка на латиницу. Противником перехода на латинскую графику был Ахмет Байтурсынов. Вот его аргументы:

  1. Латиница не приспособлена для передачи фонетических особенностей казахского языка. В 1924 году в казахском алфавите использовались 24 арабских знака, из которых 5 были измененные. В латинице можно было использовать только 15 букв без изменений, 7 — с вариациями.
  2. В латинские казахские шрифты для печатной продукции нужно вносить значительные изменения.

Латинисты имели свои доводы. Лингвист Тельжан Шонанов указывал на недостатки арабской графики:

  1. Сложности в изучении азбуки из-за диакритических знаков (указывают на другое произношение звуков).
  2. Разница в написании букв в зависимости от их расположения в слове.
  3. Усложнение чтения из-за нечеткости написания знаков.
  4. Арабский алфавит не подходит для специальных текстов: нотных, научных с использованием формул и т. п.
   Казахский алфавит латиницей:Wikipedia/Төреқұлұлы Н. Kazakh ABC-book (1924)
Казахский алфавит латиницей:Wikipedia/Төреқұлұлы Н. Kazakh ABC-book (1924)

Преимущество было отдано латинской системе. В 1928 году утвердили казахский алфавит на латинице из 29 букв. Но в 1930-х годах в СССР выдвигается идея всеобщей кириллизации письменности государства. Начинается создание кириллической азбуки казахского языка, занявшее 10 лет.

В 1940 году утвердили казахский алфавит, предложенный Сарсеном Аманжоловым. Он состоял из 41 буквы: 32 буквы, как и в русском письме, и 9 знаков для передачи фонетических особенностей языка.

Когда Казахстан стал независимым государством, возобновились дискуссии о переходе казахского языка на латиницу. Постановлением от 27 октября 2017 года Нурсултан Назарбаев утвердил новый алфавит. Переход на латиницу планировался до 2025 года. Но Касым-Жомарт Токаев решил не спешить с лингвистической реформой. Переход на новый алфавит отложен на период с 2023 по 2031 год.

В третий раз за столетие казахский язык претерпевает изменения. Латинская система письма преобладает в мире. Казахский язык латиницей облегчит коммуникацию Казахстана с миром.

Сколько букв в казахском алфавите?

В действующем алфавите кириллической графики 42 буквы, 25 из них — согласные. Сколько гласных букв в казахском алфавите? Гласных букв в казахском алфавите 15. Гласные звуки в казахском алфавите делятся на твердые (а, о, ұ, ы, у) и мягкие (е, ө, у, і, е, и). Согласный звук в слоге с твердой гласной произносится твердо, с мягкой — мягко.

Отдельную позицию занимают мягкий и твердый знаки. Специфических знаков, не имеющих аналогов в русском языке, девять: пять гласных и четыре согласных (ә, ө, ұ, ү, і, ғ, қ, ң, һ). До 1957 года эти буквы располагались в конце алфавита, но потом их расположили рядом с русскими, сходными по звучанию. Например, буква «і» не отвечает русской «и». Это призвук, который слышится между двумя согласными в одном слоге и придает слову мягкость, объясняет Хадиша Кожахметова в книге «40 уроков казахского языка».

Буквы в, ё, ф, ц, ч, ъ, ь, э не используются в казахских словах. Их можно встретить только в заимствованных словах, отмечает портал «Казахский язык».

С переводом казахского языка на латинскую графику, согласно новой редакции 2021 года алфавита казахского языка, в нем 31 буква. Этого достаточно для обозначения 28 звуков казахского языка. Специфические звуки обозначаются с помощью специальных диакритических символов: умляут ( ̈ ), макрон ( ˉ ), седиль ( ̧ ), бревис ( ̌ ). Алфавит устроен по принципу «одна буква — один звук».

В рамках совершенствования алфавита на основе латинской графики пересмотрено более 40 вариантов алфавита, а также проекты правил правописания, порядка расположения букв на клавиатуре, сообщает премьер-министр РК (2019–2022) Аскар Мамин.

Культуролог, директор Национальной библиотеки РК Мурат Ауэзов убежден, что никаких трудностей в переходе на латиницу не возникнет. Тем более, что правительство планирует сохранить в стране три языка — казахский, русский и английский. Знание языков позволит не перепечатывать ранее изданное на кириллице, его и так все будут понимать. Мурат Ауэзов считает, что переход на латиницу подстегнет тюркоязычные народы к унификации латинской письменности.

Споры и дискуссии по поводу перевода казахского алфавита на латиницу продолжаются. Специалисты заняты усовершенствованием алфавита и правил. Лингвистическая реформа требует финансовых вложений и усилий со стороны всего казахского народа.

Интересные факты о казахском алфавите

На казахском языке разговаривают более 15 миллионов человек. Это один из красивых и богатых языков мира. Вот некоторые интересные факты о казахском алфавите:

  1. До X века казахи пользовались рунической азбукой. Она состояла из 24 букв и знака, который отделял слова. Затем под влиянием арабо-мусульманских традиций перешли на арабское письмо, господствовавшее 10 веков. В 1929 году его ненадолго сменила латиница. С 1940 года ввели кириллическую графику.
  2. Казахский кириллический алфавит используется в Казахстане и Монголии. Из 42 букв алфавита в казахском языке складывается 166 тысяч слов.
  3. В казахском алфавите арабской графики было только 3 гласные буквы. В кириллическом — их 15.
  4. Ударение в казахском языке ставится преимущественно на последнем слоге слова.
  5. Для казахского языка создали уникальную компьютерную азбуку — «казновицу». Она предлагала отказаться от спецбукв и заменить их буквосочетанием близкой по звучанию русской буквы и мягким или твердым знаком. Передать 9 специфических букв обычными шрифтами было невозможно.
  6. Самое длинное слово в казахском языке — «қанағаттандырылмағандықтарыңыздан» (‘из-за вашего недовольства’). В нем 33 буквы.
   Клавиатура с буквами казахского алфавита:Wikipedia
Клавиатура с буквами казахского алфавита:Wikipedia

Из-за специфичной буквы «қ» казахского алфавита закралась путаница в название государства. В 1936 году, чтобы не путать «казақ» с русским словом «казак», решили в русском написании и произношении заменить «қ» на «х», писать не «казак», а «казах», не «Казакстан», а «Казахстан». В результате международное название «Kazakhstan» — это транслитерация русского «Казахстан», а не казахского «Қазақстан». Даже в паспортах у казахстанцев было двоякое написание страны — Kazakhstan и Kazakstan.

Интересные факты о казахском алфавите раскрывают его специфику и уникальность. Он отражает самобытную культуру казахов.

Казахский алфавит имеет богатую историю и непростой путь развития. Новый период его становления стремится сохранить специфическую языковую картину мира и самобытную культуру казахов.

Читайте также:

"Идеальная": певица Эшли Шульц впечатлила фанатов пышной грудью в бикини

Сколько выплатят ветеранам Великой Отечественной Войны к 9 мая в Казахстане

В ЦОНах до 10 мая будут недоступны некоторые госуслуги

После жалоб об издевательствах над ребенком в реабилитационном центре Астаны уволили воспитательницу

"Ей нет равных!": сменившая цвет волос Ханде Эрчел удивила фанатов