Я обещала перевод письма Старьевщика (The Junk Dealer) про брак из игры Death Stranding. Того самого, где в заголовке “Брак - это сложно” в японском варианте и “Брак - это отстой” в английском. Тема оказалась сложнее и объемнее, чем я думала, поэтому выделяю в отдельную статью. Русский текст письма в игре Для начала я переключилась на русский язык в игре, чтобы посмотреть, как перевели локализаторы. В отличие от вариантов “Брак - это сложно” и “Брак - это отстой” письмо озаглавили как «Не женись!». Читая письмо, я удивилась, что у героев была драка! 😅 Посмотрела японский и английский варианты и поняла, что не было у них никакой драки, была обычная ссора: по-английски a fight, по-японски 喧嘩(けんか)。 Сравнив русский и английский варианты, поняла, что русский - это отчасти перевод с английского, хотя переводчики и привнесли в текст современный русский слэнг «выносить мозг» и некоторые моменты интерпретировали по-своему. Героиню, например, назвали в письме истеричкой. Приведу мой перевод пи
Сравниваем переводы: письмо Старьевщика (Junk Dealer) про брак в Death Stranding JP|RU
4 мая 20234 мая 2023
59
3 мин