К иностранщине у нас странное отношение: мы любим читать зарубежных (преимущественно западных) авторов, мы любим смотреть фильмы и сериалы, снятые не отечественным производителем, но мы не любим, когда родные авторы используют иноземные имена или псведонимы.
На днях (вы знаете, я люблю читать блоги отечественных авторов) одна из современных российских (начинающих) писательниц поделилась гневным письмом: читательница достаточно грубо и резко отчитала ее за то, что девушка использовала иностранный псевдоним, а имена у ее героев "не русские", все это задело автора.
Собственно, саму писательницу больше даже задело не то, что ее ругали, а двойственность ситуации: когда она публиковалась в Сети под своим именем и фамилией, люди писали ей: "Фу! Я не хочу читать русского автора!", когда начала публиковаться под псевдонимом, люди же продолжали ей говорить: "Как она может писать под псевдонимом?!".
Так что сегодня я предлагаю обсудить проблему русской иноземщины и отношение к ней в среде читателей.
Это бизнес, друзья
К сожалению, что бы мы ни думали о книгах, как бы ни относились к литературе как к чему-то возвышенному, это, в первую очередь, бизнес.
И судьба у авторов в этом плане несколько печальная - ты можешь очень любить свою книгу, ты можешь вложить в нее всю свою душу, но если ее продажи будут низкими, ты просто не сможешь продать вторую и последующие книги.
А на что обращают внимание читатели? Особенно если автор начинающий и малоизвестный? На рекламу, на аннотацию, на обложку и... на имя.
И вот тут возникает первая проблема: почему-то условная Дафна дю Морье, Элайза ван Губерт или Луи де Бирс выглядят намного привлекательнее, чем Катерина Иванова или Василий Петров.
То ли дело в том, что у нас еще с прошлого века есть ощущение, что "там" лучше и качественнее, чем "здесь", то ли просто не верится, что условная Катя, которая может быть твоей соседкой по подъезду, может написать что-то необычное.
Но факт остается фактом: читатели предпочитают голосовать рублем за иноземные фамилии. Хочешь продаж - умей подстраиваться.
Массовая литература
К слову, такой выбор лично я замечала преимущественно у массовой литературы: фэнтези, "женские романы", в меньшей степени - детективы.
Вполне возможно, что такой выбор имени автора также связан просто с психологией: читатель настроен на то, чтобы прочитать про "не такую жизнь", поэтому и хочет получить историю от "не такого автора", чужого, иноземного, а не условного Пети из дома напротив.
Было бы что ругать
С другой стороны, нужно отметить, что эта тенденция - тенденция придумывать себе красивые псевдонимы, появилась не сегодня.
Игорь Можейко, Григорий Чхартишвили, Александр Гриневский, Илья Файнзильберг - знакомы ли вам эти имена? Читали ли вы книги этих авторов? Конечно, читали.
Ведь это Кир Булычев, Борис Акунин, Александр Грин и Илья Ильф. У этих писателей были разные причины для того, чтобы взять псевдоним.
Но согласитесь, псевдонимы они выбрали яркие и образные, запоминающиеся. И теперь мы с вами их отлично знаем именно под этими именами.
Так если это было нормально раньше, то, может, нормально и теперь? Особенно если это устраивает автора?
А вы читаете современных отечественных авторов? Как относитесь к псевдонимам? Считаете ли вы, что если писатель отказался от родного имени, то его нужно не читать? И как вы думаете, почему у нас такая любовь к "зарубежному"?