Найти тему

Как по-английски сказать, что вам очень грустно?

Feel down in the dumps — упасть духом

Mike seems to be down in the dumps because he failed his exam.

Майк выглядит подавленным, потому что он завалил свой экзамен.

Out of sorts-быть не в духе 

Sorry I was so quiet during the meeting. I’ve been out of sorts all day

Извините, что я был таким тихим во время встречи. Я был не в духе весь день.

Go to pieces

Эта идиома означает впасть в глубокую грусть или депрессию после потери чего-то или кого-то чрезвычайно важного в жизни.

Tina went to pieces after she heard about his death

Тина упала в глубокую депрессию после того, как узнала о его смерти.

Fed up

Всякий раз, когда вы действительно чем-то расстроены или больше не хотите иметь дело с чем-то неприятным, можете описать это такой идиомой.

I have had a terrible day at work and I’m feeling completely fed up! 

У меня был ужасный день на работе, и я чувствую себя сытым по горло!

Знаете ли вы какие-то похожие идиомы? Пишите в комментарии!⬇️

С подпиской рекламы не будет

Подключите Дзен Про за 159 ₽ в месяц