Уважаемые друзья, в течение всего времени приема заявок мы будем публиковать яркие сюжеты, необычные повороты, потрясающие развязки и завораживающие прологи из присланных на наш конкурс текстов!
Сегодня предлагаем вашему вниманию историю про говорящий браслет, навечно хранящий память рода:
Сколько помню себя, все звали ее Энкей. Небольшого росточка, шустрая, белокожая, черноволосая, голубоглазая.
В детстве она так стремилась к знаниям, что ходила каждый день в мектебе*** – учиться писать по-арабски. Крестьянка из маленького села с такой гордостью писала молитвы-обереги!
Молитвы Энкей потихоньку подкладывала нам в карманы и в чемоданы. Сколько раз я натыкалась на сложенный в трубочку листочек и на душе становилось легко.
Когда была маленькой, моей трагедией было повторяющееся событие. Изо дня в день стояла на подоконнике и упираясь ладошками в гладь холодного стекла, рыдала. Лупила в стекло.
Маму снова увозит машина "Скорая помощь". Моя мама – врач, она едет спасать людей. А мой страх – мама исчезнет навсегда. Казалось, весь мир покушается на внимание моей мамы. Но она же моя!
А самое страшное – ночные смены. Казалось ее утащит в ночь серый волк из сказки. Я больше ее не увижу. Это была не просто истерика, катастрофа. Захлебываясь в рыданиях, отказывалась слезать с подоконника и никого не подпускала. Тогда звали на помощь Энкей. Я шла только к ней.
Забирала меня и прижав в себе, что-то шептала, я успокаивалась. Она меня так берегла!
Всей семьей мы поехали жить на Север. Энкей полюбили в маленьком северном городе. Сердца моей бабушки хватало на всех. Рождение ребенка, свадьба, похороны – приглашали, чтобы почитала на арабском молитву о здоровье, о счастье для молодоженов и упокоении души усопшего. Сарафанное радио работало. Даже когда умерла, шли люди. Искали ее и расстраивались от плохих новостей…
Ее браслет я приняла, когда она позвала. Нежно вложила его мне в руку и прижалась щекой к моей руке:
— Мне недолго осталось, балам***... Береги его…
Сначала был холоден ко мне, свидетель ее долгой жизни. Я его полюбила. Оттаял. Начал рассказывать истории:
— Никто теперь точно не скажет, как я появился у Хозяйки. Эту тайну она забрала с собой. Знаю, что мне не меньше восьмидесяти лет, я седой старик. Моя массивность компенсируется изящной легкостью эмали на внешней стороне. Говорят серебро ценится, но важнее ведь то, что символизирую? Я – связь поколений. Хозяйка нежно любила меня, всегда поглаживала по завиткам эмали. Я аж начинал мысленно мурчать от удовольствия и был всегда теплым для нее. Много лет мы жили с ней душа в душу! Сколько раз я слушал ее беседы.
Вот она печет кыстыбый***. Внук сидит за столом и вертится. Все ему знать хочется.
— Энкей, как вы жили при царе?
— Хорошо жили, улым***.
— Как? Вы же крестьяне были! На уроках об истории Революции другое говорят.
— Наделы земли давали по числу мужчин в семье. Давали до 11 паев, и земли давали в разных местах чтобы уравнять по качеству земли. Если ожидался хороший урожай, то на дальние наделы нанимали работников с других деревень. В 17ом году у нас было аж 2 лошади, корова с теленком и с козами, было семь голов скота и мужиков как в звене колхоза…
— Так вы кулаки были?
— Нет. Крестьяне и таких было много.
— Откуда брались бедняки?
— Если в хозяйстве не было рабочей лошади, если хозяин был больной и пахать не мог, если рождались одни девочки.
— А можно было выбраться из нищеты?
— Если наняться мужику в батраки и года три – четыре отработать, то можно было заработать на лошадь – это основа хозяйства. Многое от самого человека зависело. Как и сейчас. Я рано привычная к труду. С раннего детства умею работать по хозяйству, и у печки приучена. Чуть свет в огороде. Уход за скотом. Обучили ткать холсты, прясть изделия на продажу, сама готовила приданое для замужества.
— Хотела ты замуж?
— Что ты! Нет. Насильно вышла. Не хотела я. Как чувствовала не будет с ним жизни хорошей. Так и вышло. А хотела я грамоте учиться и ходила каждый день пешком далеко при любой погоде в мектебе, училась писать по-арабски,
— Почитай мне твои стихи.
— Это не стихи, улым. Это "Мунаджат"***, в них обращаются к Аллаху и описывают в стихах свою жизнь.
Достает из комода потрепанную тетрадь. Читает нараспев поэму о своей тяжелой жизни вдовы с детьми во время войны, голода и болезней, написанные в тетради арабской вязью.
— Да ты поэт у меня!
— Поэт Мажит Гафури, великий башкирский и татарский поэт. А я так. Пишу свои истории как умею...
— А что за плохая история о замужестве с дедом? Расскажи!
Энкей с горечью рассказывает:
— Как я не хотела замуж. Сердце не лежало! Избегала его! А он председатель колхоза! Сельсоветчик, комсомолец, коммунист. Обучен грамоте и прошел партийную школу. Пришел, сказал в сельсовет подойти, бумагу важную подписать. Я и пошла. Дал на подпись бумагу. Пока не подписала из сельсовета не выпустил. А я-то не пойму, что подписала по-арабски! По-русски то не знаю! А он бумагу выхватил и в сейфе закрыл. Ключ в карман спрятал и говорит:
— Женаты мы с тобой теперь. Расписалась ты со мной.
— Дурак! – закричала я от горя невыносимого и убежала из сельсовета. В тот же вечер пришел с друзьями и уговаривал на совместную жизнь. Я что уже могу сделать? По документам жена официальная. Нет его в живых. Простила я его…
Браслет не любил эту историю:
— Каждый раз обида за мою Хозяйку за обман! Я так скажу: У всех людей судьба предначертана на небесах. Но есть те, кто ломает ход событий. Ломает другому человеку, но и себе ломает. Каждому по заслугам. Я Хозяйку всегда оберегал от бед. Не всегда получалось, но старался. Утомился я что-то. Отдохну...
И старинный браслет уснул.
Я ласково погладила его по шероховатостям и завиткам эмали, подумала:
Из материального от бабушки у меня остался свиток с арабскими письменами и массивный браслет. Из душевного у всех нас, внучек и внука – целый мир. Смерть – часть жизни. Пока мы помним об ушедших – они живы. В каждом разговоре с мамой вспоминаем о ней.
Энкей, я помню каждый день проведенный с тобой...
***
мектебе – (араб. مكتب — школа) — мусульманская (как правило) начальная школа в странах Востока и Российской империи.
балам – дитя.
улым – в татарских семьях и к детям, и к внукам принято обращаться: улым.
мунаджат – в переводе с арабского языка — беседа в одиночестве с собой, очищение, молитва, обращение к богу с мольбой о прощении. Мунаджат является религиозным текстом, который читают нараспев. Это одна из форм обращения к самому Аллаху. Жанр поэтической молитвы - мунаджат (араб.: «шептать; говорить на ухо»).