Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Армения и армяне

Какими древними словами по-армянски называются "государство" и "город"?Рассказываю просто

Давайте узнаем как на армянском языке передаются два таких важных понятия как "государство" и "город". Город Город на армянском языке именует словом "калак/кахак" (քաղաք). Это весьма древнее слово, возможно идущее еще от шумерского 𒇥 (kalak) - "укрепление". И наверняка связанное с древним индоевропейским *ḱel- - прятать, утаивать - откуда русское слово "келья". Слово "кала" сейчас фигурирует в значении "город, крепость" в большинстве языков Кавказа и Ближнего востока. Например, грузины взяли его непосредственно у армян - ქალაქი (калаки). У персов и арабов существует слово "кала" - крепость, форт. У курдов - "келек". "Столица" на армянском языке - майракалак - то есть, "мать-город". Так армяне называют славный Ереван. Известные остроумием жители Гюмри свой город, второй по числу жителей в Армении, в таком случае зовут айракахак - то бишь "отец-город". Государство Государство на армянском языке - это "петутюн" (պետություն). От староармянского "пет" (лидер, шеф) плюс суффикс "утюн" (ство
Оглавление

Давайте узнаем как на армянском языке передаются два таких важных понятия как "государство" и "город".

Город

-2

Город на армянском языке именует словом "калак/кахак" (քաղաք). Это весьма древнее слово, возможно идущее еще от шумерского 𒇥 (kalak) - "укрепление". И наверняка связанное с древним индоевропейским *ḱel- - прятать, утаивать - откуда русское слово "келья".

Слово "кала" сейчас фигурирует в значении "город, крепость" в большинстве языков Кавказа и Ближнего востока. Например, грузины взяли его непосредственно у армян - ქალაქი (калаки). У персов и арабов существует слово "кала" - крепость, форт. У курдов - "келек".

"Столица" на армянском языке - майракалак - то есть, "мать-город". Так армяне называют славный Ереван. Известные остроумием жители Гюмри свой город, второй по числу жителей в Армении, в таком случае зовут айракахак - то бишь "отец-город".

Государство

-3

Государство на армянском языке - это "петутюн" (պետություն). От староармянского "пет" (лидер, шеф) плюс суффикс "утюн" (ство). То есть, "лидерство, шефство".

В русском языке прямой индоевропейский родственник этого армянского "пет" сохранился в слове "госПОДин". В литовском - pats - "муж". На латыни potis - "сила, власть".

Отсюда же и многочисленные производные. Например, "анрапетутюн" - Հանրապետություն - "республика". В буквальном переводе "всеми управляемое государство" Հայաստանի Հանրապետություն - Айястани Анрапетутюн - "Республика Армения".

-4