«Ты что, комиксы читаешь? Это же для детей!»
Таким утверждением когда-то озадачили не меня, но одного знакомого человека. В компании друзей он сказал, что любит мангу, был не понят некоторыми и растерялся.
Внесу ясности. Манга – это такие японские комиксы, по сюжетам которых часто снимают аниме или сериалы.
Признаться, я лично не сталкивалась с теми, кто считает чтение манги детским занятием. Возможно, мне просто повезло быть окруженной приятными людьми, которые способны не вставлять свои непрошеные пять копеек. К сожалению, некоторым повезло меньше.
Правда состоит в том, что манга пишется для всех возрастных категорий, в том числе и для взрослых. И да, я понимаю, что «манга для взрослых» неискушенному человека кажется чем-то весьма непристойным, но это уже не мои сложности.
Для справки. Манга в Японии стала активно развиваться после Второй Мировой войны. Американские военные привезли с собой комиксы, что оказало сильное влияние на популяризацию манги как собственно японского жанра. Темнее менее, неверно считать, что до середины XX века японцы понятия не имели, что такое текст с картинками. На самом же деле в Стране восходящего солнца исторически имело место изложение историй в виде изображений с текстовыми надписями.
Нет ничего удивительного в том, что американские комиксы так хорошо были восприняты японцами, ведь они по сути лишь показали им более современную форму уже привычного способа изложения информации. В России же, например, исторической культуры изложения истории в изображениях не было. У нас была и есть культура литературных текстов – длинного полотна буков без картинок. Это хорошо или плохо? Ни то, ни другое! Это просто иначе.
Тут еще важно понимать, что у россиян и у японцев принципиально иное восприятие информации. Японский язык состоит из иероглифов, которые не просто закорючки, а образы! В иероглифах японцы видят дерево, гору, человека… Все это с рождения воспитывает склонность к восприятию информации в виде картинок – комикс же является идеальным способом сочетания смысла и визуала.
Манга в современной Японии является частью массовой культуры, ее читают люди всех возрастов, и никому даже в голову не придет считать это детским занятием! Кроме того, манга многообразна. В форме манги выпускаются произведения различных жанров, в том числе любовный роман, детектив, спорт, постапокалиптика, триллер, ужасы. Есть свои звездные авторы-мангаки, которые отличаются стилями рисования и удивительным воображением. Некоторые сюжеты настолько офигенны, что после прочтения нужно пару дней на осмысление, как после хорошей книги! Любители книгочтения обязательно найдут для себя мангу по вкусу; конечно, не всем зайдет чтение истории в картинках, но это уже вопрос к личным предпочтениям, а вовсе не к тому, что манга – это не для взрослых, это только для детей.
И напоследок стоит добавить, что в Японии элементы манги распространяются также и на образовательную среду. Учебники для всех возрастов и образовательных учреждений часто выпускаются с персонажами, которые объясняют тебе правила. У меня есть опыт обучения в России и в Японии. Когда я впервые увидела японский учебник, то долго не могла понять, как его использовать. Мой русский мозг прифигел от обилия картинок и каких-то человечков. Потребовалось несколько месяцев, чтобы адаптироваться.
Кстати, такие пестренькие учебники распространены не только у японцев. Моя подруга из Тайваня как-то нашла в интернетах скрины из наших родных учебников по русскому класса для десятого класса, где сплошняком шли блоки текстовых упражнений. Как же тайванька удивлялась, разве можно, мол учиться по таким учебникам? Ничего непонятно, да и голова заболит от сплошного текста! И знаете что? Я с ней отчасти согласна. Да и мангу я начала читать в юности и продолжу читать даже в старости, невзирая на советы всяких умников!
А вас когда-нибудь обвиняли в том, что любимое занятие не подходит вам по возрасту?