Hola! На связи онлайн-школа испанского языка Escuela
Продолжаем изучать испанские идиомы с глаголом tener. Предыдущая часть доступна здесь.
No tener pelos en la lengua - не стесняться высказывать свое мнение
Пример: Mi amigo siempre dice lo que piensa, no tiene pelos en la lengua. - Мой друг всегда говорит то, что думает, не боится сказать правду в глаза.
Tener malas pulgas - быть в плохом настроении, раздражаться
Пример: Mi jefe tiene muy malas pulgas cuando las cosas no salen bien. - Мой начальник очень раздражается, когда что-то идет не так.
Tener palabra - держать слово
Перевод: Mi abuelo siempre tiene palabra y cumple con lo que promete. - Мой дед всегда держит слово и выполняет то, что обещал.
Tener corazón de piedra - быть бесчувственным, бессердечным и жестким человеком
Пример: La mujer que abandonó a sus hijos tiene corazón de piedra. - Женщина, которая бросила своих детей, имеет каменное сердце.
Tener la lengua larga - быть болтливым
Пример: No le cuento mis secretos a mi vecina porque tiene la lengua muy larga. - Я не рассказываю свои секреты своей соседке, потому что у нее длинный язык.
Мы в Телеграме!
Для комплексной практики языка приходи на уроки в онлайн-школу Escuela и занимайся с преподавателями, которые влюблены в испанский так же, как и вы 🧡
Попробовать первый бесплатный урок можно уже сейчас