Найти в Дзене

Остаться у разбитого корыта, где раки зимуют и не видно ни зги: история происхождения 10-ти расхожих фразеологизмов русского языка

Великий и могучий русский язык! Иногда мы употребляем в повседневной речи устойчивые словосочетания и даже не задумываемся о том, откуда они взялись и что означают на самом деле. Предлагаю вашему вниманию небольшую подборку толкований 10-ти распространенных фразеологизмов. Где раки зимуют - там, где человека ждут испытания. Рак, знаете ли, зимует в очень труднодоступных местах, роет сырые норы под корягами, и достать его зимой в ледяной воде - очень малоприятное испытание для крестьянина. По другой версии, трудности относятся в том числе и к ракам - их жизни в таких условиях не позавидуешь. Впрочем, как знать, что думают о своей жизни сами раки?) Остаться у разбитого корыта - остаться ни с чем. Пришло к нам из знаменитой сказки А.С. Пушкина про золотую рыбку и прочно закрепилось в языке. Кричать во всю/на всю Ивановскую - т.е. очень громко. В былые времена в Москве на площади, которую называли Ивановской (рядом с колокольней Ивана Великого) читали народу указы и распоряжения. Читать пр

Великий и могучий русский язык! Иногда мы употребляем в повседневной речи устойчивые словосочетания и даже не задумываемся о том, откуда они взялись и что означают на самом деле. Предлагаю вашему вниманию небольшую подборку толкований 10-ти распространенных фразеологизмов.

Где раки зимуют - там, где человека ждут испытания. Рак, знаете ли, зимует в очень труднодоступных местах, роет сырые норы под корягами, и достать его зимой в ледяной воде - очень малоприятное испытание для крестьянина. По другой версии, трудности относятся в том числе и к ракам - их жизни в таких условиях не позавидуешь. Впрочем, как знать, что думают о своей жизни сами раки?)

Остаться у разбитого корыта - остаться ни с чем. Пришло к нам из знаменитой сказки А.С. Пушкина про золотую рыбку и прочно закрепилось в языке.

"Жили-были старик со старухой у самого синего моря". И чего людям не хватало? У моря же жили! Попробовали бы они в наши дни приобрести жильё у моря.
"Жили-были старик со старухой у самого синего моря". И чего людям не хватало? У моря же жили! Попробовали бы они в наши дни приобрести жильё у моря.

Кричать во всю/на всю Ивановскую - т.е. очень громко. В былые времена в Москве на площади, которую называли Ивановской (рядом с колокольней Ивана Великого) читали народу указы и распоряжения. Читать приходилось громко, так, чтобы было слышно "на всю Ивановскую".

М. Васнецов. "Площадь Ивана Великого в Кремле"
М. Васнецов. "Площадь Ивана Великого в Кремле"

Свет клином сошёлся - чему-то придаётся особо важное значение. "Клин" - ранее - маленький участок земли у крестьянина. Это очень старое выражение, и, по одной из версий, оно берёт свои корни именно здесь: земля для бедного человека значила абсолютно всё, без неё было практически нечем кормить семью. Свет здесь выступает в значении "мир". "Весь белый свет" - "весь мир".

Где собака зарыта - место, где находится сама суть. Выражение встречается во множестве языков, и проследить историю его происхождения до самых истоков достаточно сложно. Например, в немецком языке собаку рисовали на сундуках с сокровищами, и многие считают, что именно в этом первоначальный смысл выражения. В других версиях - это место, где на самом деле зарыта знаменитая собака и стоит памятник ей. Собак таких в истории , как вы понимаете, было множество.

Положить зубы на полку - остаться без еды. Иногда считается, что речь идёт буквально о зубах - зачем они нужны, если есть нечего? Другой смысл заключается в том, что инструмент для обработки земли, как правило, имеет зубья - "зубы", и кладут его на полку летом в том случае, если год выдался неурожайным.

Не видно ни зги - ничего не видно. Языковеды предполагают, что "зга" - кольцо на лошадиной упряжи. Если его не видно, то, значит, не видно и ничего вокруг. Второе предположение - "зга" - метаморфоза глубоко устаревшего слова «стьга» - тропа. Третье предположение - "зга" - это «згинка» - искорка. Есть ещё несколько предположений, и о том, какое из них правильное - ученые до сих пор спорят.

А.И. Куинджи. "Лунная ночь на Днепре". В такую ночь выражение "не видно ни зги" явно неуместно.
А.И. Куинджи. "Лунная ночь на Днепре". В такую ночь выражение "не видно ни зги" явно неуместно.

Кисейная барышня - изнеженная девушка. "Кисея" - тончайший хлопок, из которого в XVIII веке шили крайне непрактичные платья. Носить такое платье могла только девушка, которой не нужно заниматься никаким трудом - изнеженная барышня.

Вешать лапшу на уши - обманывать человека. Где зарыты корни этого фразеологизма - точно не известно. Говорят, что она происходит от слова "облапошить", которое, в свою очередь, произошло от французского "La poche" - "карман". Также "лапшой" называли веревку, которую преступники использовали в своих темных делишках. А если посмотреть ещё глубже, то на Руси существовал расхожий глагол "лапшить" - делать из теста лапшу. Возможно, речь идёт о самом процессе превращения из одного в другое - чем, собственно, и является ложь.

Шут гороховый - чудак. Существует огромное количество толкований выражения, но, наверное, самое популярной -это шут царя Гороха, очень популярного персонажа в русском фольклоре. А ещё соломой гороха иногда украшали себя скоморохи на народных гуляниях, изображая пугало на гороховом поле.

На этом пока всё. Возможно, что ещё не раз вернусь к этой теме - этимология постоянно манит меня в свои дебри.
Благодарю за прочтение и приглашаю подписаться.

А вам интересно узнавать историю происхождения слов и выражений?