Получили вёрстку новой книги "Мир всем" для сверки.
Когда рукопись уходит в издательство, сначала текст читает редактор. Потом редактор связывается с автором и они вместе разбирают места, вызывающий сомнения. Мне повезло с редактором тем, что Людмила Алексеевна Чуткова бережно относится к авторскому стилю и не навязывает своё мнение. Обычно она мне звонит, и мы с телефонами в руках быстро прогоняем весь текст. К слову, у меня очень мало ошибок, но есть излюбленные по невнимательности. Например, утром героиня посмотрела в окно, как лопаются почки, а когда шла на работу, то под ногами шуршали осенние листья.
После редакторской правки рукопись идёт к корректору, затем снова к редактору и, наконец, попадает к верстальщику.
Вёрстка - это макет готовой книги, в том виде, в каком она поступит в типографию. Но перед типографией вёрстку надо ещё раз тщательно прочесть для окончательной правки. Причем, здесь есть свои сложности, потому что количество знаков на странице не должно меняться, иначе текст сползёт и придётся заново перевёрстывать. То есть, лишнее слово я убрать могу, но предложение уже нет, или его надо будет заменить равнозначным.
Одновременно с вёрсткой и редакцией над обложкой работает художник. Это очень нервный этап работы, потому все хотят как лучше, а получается как всегда.
В типографии книга пробудет примерно три недели (если повезёт) и только тогда, я смогу написать вам, что книга поступила на склад.