Найти в Дзене
Иван Жилин

Рафаэль Сабатини, "Одиссея капитана Блада"

Я стал меньше читать детям - это уже довольно-таки здоровые орясины, и, как и большая часть современной молодёжи, они весьма лениво воспринимают текст. Но иногда я всё же беру в руки шашки и вкладываю в головы подрастающего поколения какую-нибудь книгу, которая была важна для меня в детстве. Вот, например, как сейчас.

Потому что "Одиссея капитана Блада" по крайней мере в моём окружении была главной пиратской историей. "Остров сокровищ" всё же к тому времени превратился в вещь в себе, многократно пал жертвой постмодернизма (да, я в том числе про прекрасный мультфильм), а к тому же был ещё и откровенно и целенаправленно детский. Жорж Блон оказался относительно редок, ну и это всё же не художественная литература. А вот Сабатини был вполне взрослый, даже с "про любовь", но главное - про настоящее пиратство и с ощущением реальности. Именно он усадил наше (и пару предшествующих) поколение за мейеровских Pirates! и заставил бороздить Карибское море с Малым атласом мира под рукой, открытым как раз на соответствующей карте.

Именно первые Pirates! остались для меня непревзойдённым эталоном игры про морских разбойников. И да, там не было карты Карибов, потому что это восьмидесятые и хардкор
Именно первые Pirates! остались для меня непревзойдённым эталоном игры про морских разбойников. И да, там не было карты Карибов, потому что это восьмидесятые и хардкор

Для меня, кстати, в своё время было некоторым откровением узнать, что автор является английским писателем и сам роман написан в ХХ веке. Думаю, именно поэтому он, роман, столь неплохо сохранился, и даже сейчас, при перепрочтении во вполне зрелом возрасте, он вызывает исключительно положительные эмоции.

Хотя, конечно, воспоминания сохранили больше (а где-то и меньше) чем было в книге. В плане "меньше" выделяется завязка - по воспоминаниям череда событий, превративших Питера Блада в раба на барбадосской плантации, была несколько стремительней. Хотя даже по современным меркам темп повествования всё равно очень приличный, и немножко зависает только на Барбадосе.

Говоря про "больше" я имею в виду эпизоды, в которых проявляется тактический гений Блада. Строго говоря, совершенно невероятный такой эпизод вообще один, и это, естественно, Маракайбо. Всё остальное, включая последний бой "Арабеллы", тоже, безусловно, захватывающе, но не настолько показывает искусство кораблевождения, которому он учился у де Рейтёра. Да, я знаю, что потом Сабатини восполнил этот пробел в "Хрониках капитана Блада", а потом ещё и в "Удачах", которые я не читал, но тем не менее в основном романе количество эпизодов "про войну" крайне невелико.

А почему? Да потому что вообще-то это роман про любовь! С момента встречи Блада с Арабеллой, ну, может, не с первой, а с той, в которой он уже был привилегированным рабом, пробегает искра и долго (строго говоря, слишком долго) бежит по бикфордову шнуру сюжета. Именно история любви является стержнем этого романа, именно любовь к Арабелле - стержнем самого Блада. Даже странно, что в подростковом возрасте это как-то не замечается, ну то есть мозг вроде бы фиксирует всё как положено, но совершенно не записывает в долговременную память.

Если в американской экранизации Блада играл Эррол Флинн, то для советско-французской картины на эту роль подобрали Ива Ламбрешта. Попадание в образ стопроцентное, но, увы, этим достоинства картины и ограничились
Если в американской экранизации Блада играл Эррол Флинн, то для советско-французской картины на эту роль подобрали Ива Ламбрешта. Попадание в образ стопроцентное, но, увы, этим достоинства картины и ограничились

Ещё в долговременной памяти не отложилось то, что сам главный герой обладает изрядной долей мартисьюшности. Он и умён, и красив, и удачлив, и отлично фехтует и здорово управляет кораблём (и кораблями во множественном числе тоже). К счастью, создав перекачанного героя автор старался подобрать задачи ему под стать, и не расставлял по пути рояли в кустах (ну, разве что немного). Путь Питера Блада к славе аккуратно наложен на его путь к любимой женщине, местами они входят в резонанс с понятными результатами - помните же про "вора и пирата"? Хорошо получилось, немножко нарочито, но ярко.

Ну и безусловно, роман Сабатини сильно англоцентричен. Без исключительных перегибов, и с наличием плохих англичан (что отчасти объясняется "неправильным" королём Яковым II, но отчасти, в случае с полковником Бишопом, например, от политики не зависит) для пущей объективности. Но всё же основные исчадия ада даже не корсары, а испанцы, ну и ситуативно французы (хотя тут проблемы больше связаны с ролью конкретной личности в истории). Вся англоцентричная повестка вполне понятна и не портит обедни, и просто надо помнить, что на самом деле "нэ так всё было, савсэм нэ так", и история противостояния европейских держав в карибском бассейне, а также роль пиратов, корсаров и прочих буканьеров в этом противостоянии, намного сложнее. Тут в самом деле Блона, что ли, можно прочесть.

Ещё одним элементом детского увлечения пиратской тематикой были голицынские "Пираты" - с вертушкой-компасом вместо кубиков и феерически разрисованным полем. Их, кстати, сейчас даже издают в несколько изменённом виде.
Ещё одним элементом детского увлечения пиратской тематикой были голицынские "Пираты" - с вертушкой-компасом вместо кубиков и феерически разрисованным полем. Их, кстати, сейчас даже издают в несколько изменённом виде.

В остальном же история всё так же хороша и компактна, она всё так же погружает читателя в романтику жарких Кариб, бортовых залпов, крутого бейндвинда и абордажных схваток. В целом воспоминания не подводят - роман всё ещё ярок, отлично читается и производит почти то же впечатление, что и в юности.

Если же вы вдруг вообще пропустили этот безусловный шедевр приключенческого жанра, то я бы рекомендовал с ним ознакомиться, а поскольку из сумбурного текста, ориентированного на тех, кто знаком с сюжетом, вы вряд ли поняли, о чём эта книга, то не страшно - всё так и задумывалось. Знайте одно - это пиратский роман, который был главной настольной книгой о пиратах любого советского мальчишки, и он однозначно стоит потраченного времени .